ويكيبيديا

    "وضع البرامج القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country programming
        
    • developing country programmes
        
    • country programme formulation
        
    • the development of country programmes
        
    • the country programme
        
    She emphasized that the country programming process ensured that country programmes were anchored in partnerships with Governments and reflected country-level priorities. UN وأكدت أن عملية وضع البرامج القطرية كفلت أن تكون هذه البرامج معتمدة على الشراكات مع الحكومات وتبين الأولويات القطرية.
    In 2004, 20 UNCTs started their common country programming process based on these guidelines. UN وفي عام 2004، بدأ 20 من الأفرقة القطرية عملية وضع البرامج القطرية المشتركة اعتمادا على هذه المبادئ التوجيهية.
    Efforts are being made to include environmental dimensions in country programming. UN ٥٦ - ويجري حاليا بذل جهود ﻹدراج اﻷبعاد البيئية في وضع البرامج القطرية.
    26. During 2003, the process of developing country programmes on the basis of a prior agreed UNDAF was significantly enhanced with the introduction of the UNDAF results matrix. UN 26 - وفي أثناء عام 2003، تعززت كثيرا عملية وضع البرامج القطرية على أساس إطار للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مقرر مسبقا نتيجة العمل بمصفوفة نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    24. During 2004, the process of developing country programmes on the basis of a prior agreed United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) was significantly enhanced with the use of an improved results matrix and harmonized results-based terminology. UN 24 - وخلال عام 2004، تعززت كثيرا عملية وضع البرامج القطرية على أساس إطار للمساعدة الإنمائية للأمم المتحدة اتُفق عليه سلفا باستعمال تكنولوجيا قائمة على مصفوفة نتائج محسّنة ومتوائمة.
    UNDP assistance has been utilized by recipient countries for national country programme formulation, technical cooperation and technical training, demonstration projects, national capacity-building and institutional-strengthening projects, and technology-transfer investment projects. UN واستغلت البلدان المتلقية المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة في وضع البرامج القطرية الوطنية، وفي مشاريع التعاون التقني والتدريب التقني، ومشاريع البيان العملي، ومشاريع بناء القدرات وتعزيز المؤسسات على الصعيد الوطني، والمشاريع الاستثمارية لنقل التكنولوجيا.
    Also, it could play a role in facilitating the development of country programmes to implement MEAs. UN وبمقدورها أن تلعب دوراً أيضاً في تسهيل وضع البرامج القطرية لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    For country programming purposes, it is a possible conclusion that core funding has reached the point where critical mass has been eroded over time. UN ويمكن استنتاج أن التمويل الأساسي لأغراض وضع البرامج القطرية قد بلغ حداً أخذ عنده المستوى اللازم توفره يتآكل مع مرور الوقت.
    Under such an approach, a competitive situation among the United Nations technical cooperation suppliers would provide choice, while overall coherence is achieved through the country programming process. UN وفي إطار نهج من هذا القبيل، يتيح التنافس بين مقدمي التعاون التقني في الأمم المتحدة فرصة الاختيار، في حين أن المواءمة الإجمالية تتحقق من خلال عملية وضع البرامج القطرية.
    The idea would be to come to an arrangement whereby UNCTAD provides related substantive backstopping to the United Nations Resident Coordinators in country programming and in formulating national trade and investment policies for poverty alleviation. UN والفكرة المقترحة هي التوصل إلى اتفاق يقضي بتقديم الأونكتاد الدعم الفني المتصل بهذا المجال إلى المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة في وضع البرامج القطرية وصياغة السياسات الوطنية للتجارة والاستثمار من أجل التخفيف من حدة الفقر.
    Such participation in country programming and follow-up could be facilitated by the establishment within UNCTAD of country focal points, particularly for individual LDCs, which should be in close touch with UN Resident Coordinators. UN ومن شأن هذه المشاركة في وضع البرامج القطرية وفي المتابعة أن تتيسر بإنشاء مراكز تنسيق قطرية داخل الأونكتاد، تخصص لكل بلد من أقل البلدان نمواً، وتكون على اتصال وثيق مع المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة.
    He noted that the RCFs provided value-added to country programming exercises by formulating policy instruments at the regional level, which were then translated into national policy instruments, for example, national long-term perspective studies. UN ولاحظ أن أطر التعاون اﻹقليمي توفر قيمة مضافة لممارسة وضع البرامج القطرية عن طريق صياغة صكوك لوضع السياسات على الصعيد اﻹقليمي التي تُرجمت من ثم إلى صكوك وطنية تتعلق بالسياسات، ومثال ذلك الدراسات الوطنية المنظورية الطويلة اﻷجل.
    23. UNICEF representatives increasingly are being called upon to lead and coordinate the Common Country Assessment (CCA)/United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes under the harmonized country programming and approval procedures adopted by UNICEF, UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Food Programme (WFP). UN 23 - ويـُـطلب ممثلو اليونيسيف على نحو متزايد من أجل قيادة وتنسيق عمليات التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذلك في إطار وضع البرامج القطرية المتناسقة وإجراءات القبول التي اعتمدتها اليونيسيف، والبرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأغذية العالمي.
    Of the range of stages by which United Nations funds and programmes develop country programming and the provisions for their implementation, it is usually the initial stage that offers the best point of departure for the consideration of objectives and procedures in terms of “elements in common”, and to study possibilities of simplification on the basis of those elements. UN وفي إطار المراحل التي تمر بها صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة من أجل وضع البرامج القطرية وتحديد شروط تنفيذها، عادة ما تُشكل المرحلة المبدئية أفضل نقطة انطلاق للنظر في اﻷهداف واﻹجراءات من ناحية " العناصر المشتركة " ودراسة إمكانات التبسيط على أساس تلك العناصر.
    Of the range of stages by which United Nations funds and programmes develop country programming and the provisions for their implementation, it is usually the initial stage that offers the best point of departure for the consideration of objectives and procedures in terms of “elements in common”, and to study possibilities of simplification on the basis of those elements. UN وفي إطار المراحل التي تمر بها صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها من أجل وضع البرامج القطرية وتحديد شروط تنفيذها، عادة ما تُشكل المرحلة المبدئية أفضل نقطة انطلاق للنظر في اﻷهداف واﻹجراءات من ناحية " العناصر المشتركة " ودراسة إمكانات التبسيط على أساس تلك العناصر.
    67. In the context of the Secretary-General's efforts to enhance coordination and work-related impact at the country level, UNIDO is actively involved in common country assessment/United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF) and PRSP processes to ensure that opportunities available through industrial development are given full consideration in the process of developing country programmes. UN 67 - وفي سياق الجهود التي يقوم بها الأمين العام من أجل تعزيز التنسيق والأثر المتصل بالعمل على الصعيد القطري، تشارك اليونيدو على نحو نشط في التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي عمليات ورقة استراتيجية الحد من الفقر من أجل ضمان مراعاة الفرص التي تتيحها التنمية الصناعية مراعاة تامة في عملية وضع البرامج القطرية.
    61. In furtherance of the Secretary-General's efforts to enhance coordination at the country level, UNIDO was actively involved in Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF) and Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) processes to ensure that opportunities available through industrial development were given full consideration in the process of developing country programmes. UN 61 - واستطرد قائلا إن اليونيدو، وهي تتابع الجهود التي يبذلها الأمين العام لتحسين التنسيق على المستوى القطري، تشارك بشكل فعال في التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والعمليات الواردة في ورقات استراتيجية الحد من الفقر لضمان إعطاء الاعتبار الكامل للفرص المتاحة عن طريق التنمية الصناعية في عملية وضع البرامج القطرية.
    As the JIU had indicated, the usefulness of a country strategy note (CSN) diminished if it did not significantly reduce the frequency, costs and workloads entailed in the development of country programmes of international organizations. UN وكما أشارت وحدة التفتيش المشتركة، فإن فائدة مذكرة الاستراتيجية القطرية تنكمش ما لم يخفض بقدر كبير معدل التكرار والتكاليف وحجم العمل المطلوب في وضع البرامج القطرية للمنظمات الدولية.
    Political support to help better position the country programme in the national development context UN الدعم السياسي للمساعدة على تحسين وضع البرامج القطرية ضمن سياق التنمية الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد