ويكيبيديا

    "وضع البرامج وتنفيذها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme development and implementation
        
    • programme formulation and implementation
        
    • programme design and implementation
        
    • design and implementation of programmes
        
    • programme development and delivery
        
    • programming and delivery
        
    This will be further encouraged during programme development and implementation stages, to ensure a continuation of broad-based consultation and partnership at the country and regional levels. UN وسيجري تقديم مزيد من التشجيع لهذه العملية خلال مرحلتي وضع البرامج وتنفيذها لكفالة استمرار التشاور والشراكة على نطاق واسع على الصعيدين القطري واﻹقليمي.
    These partnerships and alliances include joint programme development and implementation, primarily at the field level, and aim at delivering an integrated and more complete set of support services. UN وتشمل هذه الشراكات والتحالفات وضع البرامج وتنفيذها بشكل مشترك، على الصعيد الميداني بالدرجة الأولى، كما تهدف إلى إيصال مجموعة متكاملة وأكثر اكتمالا من خدمات الدعم.
    This gave gender equality lower priority in budget decisions and in programme development and implementation. UN وأضفى ذلك أولوية أقل على المساواة بين الجنسين في القرارات المتعلقة بالميزانية وفي وضع البرامج وتنفيذها.
    46. A number of entities have continued to support other stakeholders, including Governments or inter-agency mechanisms, in incorporating gender perspectives into sectoral policy or programme formulation and implementation. UN 46 - وواصل عدد من الكيانات دعم الجهات المعنية الأخرى، ومن بينها الحكومات، أو الآليات المشتركة بين الوكالات، في دمج المنظورات الجنسانية في السياسة القطاعية أو وضع البرامج وتنفيذها.
    40. In addition to limited management support, a further obstacle to learning lessons in the Secretariat is the lack of systems to ensure accountability in the use of lessons learned in programme design and implementation. UN 40 - وإضافة إلى الدعم المحدود من جانب الإدارة، ثمة عقبة أخرى تعرقل تعلم الدروس في الأمانة العامة وتتمثل في نقص النظم التي تكفل المساءلة بشأن استخدام الدروس المستفادة عند وضع البرامج وتنفيذها.
    Transparency in the design and implementation of programmes is essential for carrying out a development programme. UN كما أن الشفافية مسألة أساسية في وضع البرامج وتنفيذها بغية النهوض بالبرامج الإنمائية.
    23. Governments, other funding bodies and those involved in programme development and delivery should: UN 23 - ينبغي للحكومات وهيئات التمويل الأخرى والمشاركين في وضع البرامج وتنفيذها القيام بما يلي:
    UNDP field offices are responsible for assisting Governments with programme development and implementation. UN والمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولة عن مساعدة الحكومات في وضع البرامج وتنفيذها.
    III. programme development and implementation . 28 - 47 9 UN ثالثا - وضع البرامج وتنفيذها . ٢٨ - ٤٧ ١٠
    12. Section III groups together the elements of resolution 47/199 which deal with programme development and implementation. UN ٢١ - ويجمع الفرع ' ثالثا ' معا عناصر القرار ٧٤/٩٩١ التي تعالج وضع البرامج وتنفيذها.
    All of the aforementioned areas require gender analysis, training and sensitization materials as well as technical inputs to programme development and implementation. UN وتتطلب جميع المجالات آنفة الذكر إعداد مواد تتعلق بالتحليل والتدريب والتوعية بشأن قضايا نوع الجنس، بالإضافة إلى الإسهام بمواد تقنية في وضع البرامج وتنفيذها.
    In the case of UNFPA, it is mainly in the area of improving their arrangements for choosing an executing agent and how to assess national capacity for programme development and implementation. UN ففي حالة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، حدث هذا بصورة رئيسية في مجال تحسين ترتيبات انتقاء عميل مُنفﱢذ وكيفية تقييم القدرة الوطنية على وضع البرامج وتنفيذها.
    The Small Grants Programme under the GEF has served as a model for involving NGOs and local community partners in programme development and implementation. UN وخدم برنامج المنح الصغيرة في إطار مرفق البيئة العالمية كنموذج ﻹشراك المنظمات غير الحكومية والشركاء المحليين في وضع البرامج وتنفيذها.
    A. programme development and implementation . 36 UN المحتويات وضع البرامج وتنفيذها
    At its thirty-eighth session, the Committee for Programme and Coordination stressed the importance and necessity of further improving and integrating evaluation into the planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation cycle with a view to improving and strengthening programme formulation and implementation.7 UN وشددت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين على أهمية وضرورة الزيادة من تحسين التقييم وإدراجه في دورة تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها، بغية تحسين وتعزيز وضع البرامج وتنفيذها)٧(.
    (d) Fourthly, the active participation of women themselves and their organizations in programme design and implementation contributes significantly to the effectiveness of all technical cooperation activities. UN )د( رابعا، تساهم المشاركة الفعالة للمرأة ذاتها والمنظمات النسائية في وضع البرامج وتنفيذها بصورة ملموسة في فعالية جميع أنشطة التعاون التقني.
    The Special Rapporteur observes that, in many cases, the specific situation of women is not considered in the design and implementation of programmes. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن الوضع الخاص للمرأة لا يؤخذ في حالات كثيرة بعين الاعتبار لدى وضع البرامج وتنفيذها.
    Ensure data collection, data analysis and monitoring and evaluation activities are being fed into programme development and delivery; and UN (ج) ضمان استفادة عملية وضع البرامج وتنفيذها من أنشطة جمع البيانات، وتحليلها ورصدها، وتقييمها؛
    The Branch envisages further decentralization of its programming and delivery capacity. UN ويتطلع الفرع إلى توسيع نطاق اللامركزية فيما يتعلق بقدراته على وضع البرامج وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد