ويكيبيديا

    "وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation of people of African descent
        
    As such, the situation of people of African descent could be made more visible and easily available and could inform policy-making. UN وهكذا، يمكن جعل وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي أكثر وضوحاً وسهل المنال ومفيداً لدى صوغ السياسات.
    At the fourth meeting, Mr. Roberto Martins gave a visual presentation on the situation of people of African descent in Brazil. UN 70- وأثناء الجلسة الرابعة، قدم السيد روبيرتو مارتين عرضا مرئيا عن وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي في البرازيل.
    32. Djibouti took note of progress made in the protection of human rights, and expressed concern about the situation of people of African descent. UN 32- ولاحظت جيبوتي التقدم المحرز في مجال حماية حقوق الإنسان، وأعربت عن قلقها إزاء وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    50. Comment was made regarding the situation of people of African descent with regard to the informal employment sector. UN 50- وتناول أحد التعليقات وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي في قطاع العمل غير الرسمي.
    She concluded that it would be important to gather relevant information at the international and national level and from governmental and non-governmental sources in order to examine the situation of people of African descent and arrive at solutions. UN واختتمت بأنه قد يكون من المفيد تجميع المعلومات ذات الصلة على الصعيدين الدولي والوطني، ومن مصادر حكومية وغير حكومية من أجل دراسة وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي والتوصل إلى حلول.
    53. The experts welcome the new Constitution adopted in 2008 which contains several provisions designed to advance the situation of people of African descent. UN 53- ويرحب الخبراء بالدستور الجديد المُعتمد في عام 2008 الذي يتضمن العديد من الأحكام المصممة لتطوير وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Therefore, no hierarchy of victims should be established and the situation of people of African descent should be discussed from the wider perspective of racial discrimination against all individuals and groups of individuals, including people of African descent. UN لذلك لا ينبغي وضع تسلسل هرمي للضحايا وينبغي مناقشة وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي من المنظور الأوسع للتمييز العنصري ضد جميع الأفراد والجماعات من الأفراد، بمن فيهم السكان المنحدرون من أصل أفريقي.
    45. Edna Santos Roland proposed a list of practical measures aimed at improving the situation of people of African descent. UN 45- واقترحت إيدنا سانتوس رولاند قائمة بتدابير عملية ترمي إلى تحسين وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    102. There was also an observation that Dr. Jabbour's reference to presidential candidate Barack Obama as a sign that there was improvement in the situation of people of African descent were overoptimistic. UN 102- وأُبديت ملاحظة أيضاً بشأن ما ذكره الدكتور جبّور عن مرشحَ الرئاسة باراك أوباما كعلامة على حدوث تحسن في وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي واعتبر ذلك من قبيل المغالاة في التفاؤل.
    The observer for China noted that the reluctance and refusal to remedy the situation of people of African descent and to pay reparations was itself a manifestation of racial discrimination. UN 62- وأشار المراقب عن الصين إلى أن الممانعة في تصحيح وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي وتعويضهم، ورفض ذلك ، هو في حدّ ذاته مظهر من مظاهر التمييز العنصري.
    The Working Group is of the view that understanding of the situation of people of African descent in various regions is a process that has just begun within the United Nations framework. UN 5- ويرى الفريق العامل أن فهم وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي في مختلف المناطق عملية بدأت منذ عهد قريب فقط في إطار الأمم المتحدة.
    66. With respect to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the panellist reported that the situation of people of African descent was receiving increasing attention from the Committee. UN 66- وفيما يتعلق بلجنة القضاء على التمييز العنصري، أفاد المحاور بأن وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي يحظى باهتمام متزايد من اللجنة.
    Given this process as well as the unique history of people of African descent in the United States, the experts are concerned by an insufficient recognition in the present day of the influence of the baggage of the past, which necessitates specific institutions and programmes tailored to the situation of people of African descent. UN وبالنظر إلى هذه العملية، فضلا عن تاريخ المنحدرين من أصل أفريقي في الولايات المتحدة الفريد من نوعه، يشعر الخبراء بالقلق من عدم وجود اعتراف كاف في الوقت الحالي بتأثير تركة الماضي، وهو أمر يتطلب إيجاد مؤسسات وبرامج محددة تتناسب تماما مع وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    (b) OHCHR will be organizing and facilitating a country visit by the Working Group to examine the situation of people of African descent in that country; UN (ب) تنظم المفوضية وتيسر زيارات قطرية لفريق الخبراء العامل من أجل دراسة وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي في ذلك البلد؛
    24. Mr. Kasanda submitted that for each of the Millennium Development Goals, a specific analysis based upon the situation of people of African descent could help improve social inclusion and development interventions. UN 24- وسلّم السيد كاساندا بأن إجراء تحليل محدد لكل هدف من الأهداف الإنمائية للألفية استناداً إلى وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي من شأنه أن يساعد على تحسين الاندماج الاجتماعي والمبادرات الإنمائية.
    Strategies to mainstream the situation of people of African descent into plans for achieving the Goals would have to take into account the following questions: the advantages of achieving the Goals with the inclusion of ethnic groups; how to focus on and to identify disadvantaged groups in a society without creating any stigma; and how to ensure that ethnic communities supported the plans for the achievement of the Goals. UN وينبغي أن تراعي الاستراتيجيات الرامية إلى إدراج وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الخطط الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المسائل التالية: مزايا تحقيق الأهداف مع إدماج المجموعات الإثنية؛ وكيفية التركيز على الفئات المحرومة في المجتمع وتحديدها دون توليد أي وصم؛ وكيفية التحقق من أن المجموعات الإثنية تدعم الخطط الرامية إلى تحقيق الأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد