:: eco-labelling and codes of conduct for advertising. | UN | :: وضع العلامات الايكولوجية ومدونات قواعد السلوك للدعاية. |
Alternatively, the credibility of eco-labelling schemes can be undermined if different schemes proliferate. | UN | وفي مقابل ذلك، قد تتقوض مصداقية نظم وضع العلامات الايكولوجية إذا كثرت النظم المختلفة. |
Initiatives in relation to transparency, product coverage of schemes, and further work on the mutual recognition of eco-labelling schemes were needed to take into account the concerns of foreign producers. | UN | وقال إن المبادرات المتعلقة بالشفافية، وبتغطية المنتجات في المخططات واﻷعمال اﻷخرى المتعلقة بالاعتراف المتبادل بين مخططات وضع العلامات الايكولوجية ينبغي أن تضع في الحسبان اهتمامات المنتِجين اﻷجانب. |
In addition, cooperation between eco-labelling agencies was considered important. | UN | ورئي بالاضافة إلى ذلك أن التعاون بين مؤسسات وضع العلامات الايكولوجية أمر هام. |
Item 3: Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes | UN | البند ٣: الجوانب التجارية والبيئية والانمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات الايكولوجية |
A case in point is eco-labelling in the timber sector. | UN | وهناك حالة وثيقة الصلة بالموضوع وهي وضع العلامات الايكولوجية في قطاع اﻷخشاب. |
It thus follows that the question of whether or not shoes comply with the eco-labelling criteria depends basically on the environmental quality of materials used, and many of the corresponding criteria are PPM-related. | UN | ويتضح مما سبق أن مسألة معرفة ما إذا كانت اﻷحذية تمتثل لمعايير وضع العلامات الايكولوجية تتوقف أساسا على النوعية البيئية للمواد المستخدمة، والكثير من المعايير المناظرة تتعلق بأساليب التجهيز والانتاج. |
In most eco-labelling programmes, there is a public review process of draft criteria before final product criteria are published. | UN | ٧٦- تتضمن أغلب برامج وضع العلامات الايكولوجية عملية استعراض عامة لمشاريع المعايير قبل نشر المعايير النهائية للمنتَج. |
The results of market analysis could thus provide guidance to the effective implementation of steps aimed at increasing the transparency of eco-labelling. | UN | وهكذا يمكن لنتائج تحليل السوق أن تقدم الارشاد من أجل التنفيذ الفعال للخطوات التي تستهدف زيادة شفافية وضع العلامات الايكولوجية. |
It includes separate sections on eco-labelling and packaging. | UN | ويشتمل هذا الفصل على فرعين مستقلين عن وضع العلامات الايكولوجية والتغليف. |
Second, there is concern about possible de facto discriminatory effects of eco-labelling schemes. | UN | وثانيا، هناك قلق بشأن ما يمكن أن تحدثه مخططات وضع العلامات الايكولوجية من آثار تمييزية بحكم الواقع. |
However, eco-labelling is becoming more important for developing countries. | UN | غير أن وضع العلامات الايكولوجية ازداد أهمية بالنسبة للبلدان النامية. |
Item 3 : International cooperation on eco-labelling and eco-certification programmes | UN | البند ٣: التعاون الدولي بشأن برامج وضع العلامات الايكولوجية واصدار الشهادات الايكولوجية |
INTERNATIONAL COOPERATION ON eco-labelling AND ECO-CERTIFICATION PROGRAMMES and | UN | التعاون الدولي بشأن برامج وضع العلامات الايكولوجية |
eco-labelling and market opportunities for environmentally | UN | وضع العلامات الايكولوجية والفرص السوقية للمنتجات |
eco-labelling may at times be discriminatory because of the ways eco-labelling programmes operate. | UN | ذلك أنه قد يكون تمييزيا في بعض اﻷحيان بسبب أساليب تنفيذ برامج وضع العلامات الايكولوجية. |
Despite these difficulties, the number of eco-labelling programmes has been growing rapidly. | UN | وعلى الرغم من هذه الصعوبات، ازداد عدد برامج وضع العلامات الايكولوجية زيادة سريعة. |
In general, industry as well as governments are involved in eco-labelling programmes. | UN | ٩١- وبوجه عام، تشترك الصناعة والحكومات في برامج وضع العلامات الايكولوجية. |
This issue has, however, been investigated in greater detail under the trade effects of eco-labelling. | UN | غير أن هذه المسألة دُرست بمزيد من التفصيل في إطار اﻵثار التجارية الناتجة عن وضع العلامات الايكولوجية. |
In addition, the present experience is limited to certain aspects of eco-labelling such as conformity assessment procedures. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن التجربة الحالية تقتصر على بعض جوانب وضع العلامات الايكولوجية مثل اجراءات تقييم الامتثال. |
ISO is preparing international guidelines for environmental labelling. | UN | ٧٥- وفي الوقت الحاضر، تعد المنظمة الدولية للتوحيد القياسي مبادئ توجيهية بشأن وضع العلامات الايكولوجية. |
Another approach has been to take a specific environmental measure, such as the German packaging ordinance or the European Union's eco-label for a specific product, with a view to analysing its trade and competitiveness effects. | UN | ويتمثل النهج اﻵخر في اتخاذ إجراء بيئي محدد مثل المرسوم اﻷلماني المعني بالتغليف أو وضع العلامات الايكولوجية في الاتحاد اﻷوروبي على منتج محدد، بهدف تحليل آثاره من منظور التجارة والقدرة على المنافسة. |
eco-labels are voluntary and establish no generally binding requirements or bans. | UN | ومسألة وضع العلامات الايكولوجية مسألة اختيارية ولا تنطوي على اشتراطات أو اجراءات حظر ملزمة بوجه عام. |