ويكيبيديا

    "وضع اللمسات الأخيرة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • finalizing the
        
    • finalize the
        
    • finalized
        
    • the finalization
        
    • finalizing a
        
    • finalization of the
        
    • finalize a
        
    • finalise the
        
    • finalizing an
        
    • to finalize
        
    • of finalizing
        
    • finalize its
        
    • finalizing its
        
    Thus, for their guidance, the following indicator should be considered for further classification in finalizing the survey questionnaire. UN لذا، ينبغي لغرض التوجيه، تصنيف المؤشرات التالية بصورة أكبر عند وضع اللمسات الأخيرة على الاستبيان الاستقصائي.
    Discussions continue with a view to finalizing the operational guide for off-budget development financing. UN وتتواصل المناقشات بهدف وضع اللمسات الأخيرة على الدليل التنفيذي لتمويل التنمية من خارج الميزانية.
    The Committee's task at the current meeting was to finalize the draft decision guidance document. UN وتتمثل مهمة اللجنة في الاجتماع الحالي في وضع اللمسات الأخيرة على مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    We therefore encourage all Member States to continue, in an open and transparent manner, to finalize the review of the process. UN ونحن لذلك نشجع جميع الدول الأعضاء على الاستمرار بشكل منفتح ومتسم بالشفافية في وضع اللمسات الأخيرة على استعراض العملية.
    Legislation was being finalized on international judicial cooperation and a law on mutual legal assistance was being drafted. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على تشريع بشأن التعاون القضائي الدولي، وصياغة قانون بشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
    UNPOS will facilitate the finalization of the revised National Security and Stabilization Plan. UN وسيقوم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بتيسير وضع اللمسات الأخيرة على الخطة الوطنية المنقحة لتحقيق الأمن والاستقرار.
    The Office is also finalizing a study on the cost and benefits of regional integration for Congo. UN ويعكف المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على دراسة عن تكاليف وفوائد التكامل الإقليمي بالنسبة للكونغو.
    In that statement, the Chairpersons had urged Member States to be guided by human rights norms and principles in finalizing the Summit Outcome Document and in establishing national action plans. UN وأضاف أن الرؤساء حثّوا الدول الأعضاء في هذا البيان على الاسترشاد بمعايير حقوق الإنسان ومبادئها في وضع اللمسات الأخيرة على وثيقة المؤتمر الختامية، ووضع خطط عمل وطنية.
    Their suggestions have been taken into account in finalizing the present document. UN وروعيت مقترحاتها عند وضع اللمسات الأخيرة على هذه الوثيقة.
    At the time of finalizing the budget two major items were under intense discussion with UNDP. UN وأثناء وضع اللمسات الأخيرة على الميزانية، كان بندان رئيسيان موضوع نقاش مكثف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    These discussions have been taken into consideration in finalizing the recommendations in this report. UN وقد روعيت هذه المناقشات عند وضع اللمسات الأخيرة على التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Their comments were taken into account in finalizing the report. UN وقد أُخذ بهذه التعليقات لدى وضع اللمسات الأخيرة على هذا التقرير.
    His delegation urged the Secretary-General to finalize the mechanism under which it would operate. UN وأوضح أن وفده يحث الأمين العام على وضع اللمسات الأخيرة على الآلية التي سيعمل هذا الصندوق في ظلها.
    In recent months, the Government had strengthened efforts to finalize the establishment of State institutions. UN وفي الشهور الأخيرة، عززت الحكومة الجهود المبذولة في سبيل وضع اللمسات الأخيرة على إقامة مؤسسات الدولة.
    finalize the ongoing legislative reforms, particularly those related to family law, the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. UN وضع اللمسات الأخيرة على الإصلاحات التشريعية الجارية، ولا سيما الإصلاحات المتعلقة بقانون الأسرة والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    The guideline for basic counseling for teachers is being finalized. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على دليل الإرشاد الأساسي للمعلمين.
    A policy handbook in support of effective trade mainstreaming is being finalized drawing on the findings of the LDC Reports. UN يجري وضع اللمسات الأخيرة على دليل السياسات لدعم الاندماج التجاري الفعال بالاستناد إلى استنتاجات تقرير أقل البلدان نموا.
    CARICOM is pleased at the considerable progress achieved by the Authority over the past two years, towards the finalization of the draft on prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the Area. UN ومما يسرّ الجماعة الكاريبية التقدم الكبير المحرز من قِبل السلطة خلال السنتين الماضيتين صوب وضع اللمسات الأخيرة على مشروع التنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة.
    20. It also highlighted that the Government was in the process of finalizing a Children's Bill which would be introduced in the National Assembly shortly. UN 20- وأوضحت أيضاً أن الحكومة بصدد وضع اللمسات الأخيرة على مشروع قانون الطفل الذي سيعرض على الجمعية الوطنية قريباً.
    finalization of the first draft of the regional monitoring report UN وضع اللمسات الأخيرة على المشروع الأول لتقرير الرصد الإقليمي
    It is also working with the UNODC Rule of Law Section to finalize a handbook for prison managers. UN كما يعمل المركز مع قسم سيادة القانون في المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على كتيب إرشادي لمديري السجون.
    After that we can finalise the deed. Open Subtitles ومن ثم نتمكن من وضع اللمسات الأخيرة على العقد
    UNOMIG and UNDP are finalizing an agreement with the European Union, which is ready to contribute to the UNDP rehabilitation efforts and to the UNOMIG trust fund for quick-impact projects for rehabilitation in the zone of conflict. UN وتعكف البعثة والبرنامج الإنمائي على وضع اللمسات الأخيرة على اتفاق مع الاتحاد الأوروبي الذي أبدى استعداده للمساهمة في جهود الإصلاح التي يبذلها البرنامج الإنمائي، وفي الصندوق الاستئماني للبعثة الخاص بالمشاريع السريعة الأثر المتعلقة بجهود الإصلاح في منطقة الصراع.
    Upon enquiry, the Committee was informed that MONUC was in the process of finalizing its compact for submission to Headquarters. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أن البعثة بصدد وضع اللمسات الأخيرة على الاتفاق الذي يخصها، لتقديمه إلى المقر.
    Along with the draft resolution's other sponsors, Canada calls on the Afghan Government to finalize its national justice sector strategy and national justice programme. UN وكندا، إلى جانب الدول الأخرى المقدمة لمشروع القرار، تدعو الحكومة الأفغانية إلى وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجيتها الوطنية لقطاع القضاء وبرنامج العدالة الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد