| How suitable do you think the following data sources are for making national estimates about the drug situation in your country? | UN | ما هو في رأيكم مدى ملائمة المصادر التالية للبيانات لإجراء تقديرات وطنية بشأن وضع المخدرات في بلدكم؟ |
| World drug situation with regard to emerging trends in drug abuse | UN | وضع المخدرات العالمي فيما يتعلق بالاتجاهات المنبثقة في مجال تعاطي المخدرات |
| All countries reporting on their drug situation indicated its abuse in the last year, and all but two countries indicated it was the most common drug abused. | UN | وقد أشارت جميع البلدان المبلّغة عن وضع المخدرات فيها إلى حدوث تعاطيه في السنة الماضية، وأشارت جميعها باستثناء بلدين إلى أنه أشيع مخدر يُتعاطى. |
| There is also a need to develop a mechanism by which support could be provided in building capacity or in setting-up systems to monitor the drug situation and responses countries and regions identified as having greatest priority. | UN | كما يلزم وضع آلية يمكن بها تقديم الدعم في مجال بناء القدرات أو في إعداد نظم لرصد وضع المخدرات والتدابير التي تضعها البلدان والمناطق في أعلى سلّم الأولويات. |
| The complainant was accused of plotting against the Minister, of having planted drugs that had been found in the Minister's armoured vehicle, and of ties to terrorism. | UN | واتهم صاحب البلاغ باختلاق مؤامرة ضد الوزير، وأنه هو من وضع المخدرات في سيارة الوزير المصفحة، وأن له صلات بالإرهاب. |
| The drug situation had worsened since 2002, prompting the Government to start implementing an emergency programme for which it welcomed the support of international organizations. | UN | وقد تزايد وضع المخدرات سوءا منذ عام 2002، مما دفع بالحكومة إلى الشروع في وضع برنامج طارئ ترحّب بدعم المنظمات الدولية لتنفيذه. |
| II. World drug situation with regard to emerging trends in drug abuse | UN | ثانيا- وضع المخدرات العالمي فيما يتعلق بالاتجاهات المنبثقة في مجال تعاطي المخدرات |
| This strong association suggests that these increases may be driven by strengthened drug law enforcement rather than by changes in the drug situation. | UN | وهذا الارتباط القوي يشير إلى أن تلك الزيادة قد تكون مدفوعة بتعزيز إنفاذ القانون في مجال المخدرات وليس بتغيرات في وضع المخدرات. |
| 38. Corruption, lawlessness, conflict and instability continue to have a negative impact on the drug situation in Afghanistan. | UN | 38 - ما زال الفساد وعدم تطبيق القانون والنزاع وعدم الاستقرار تؤثر تأثيرا سلبا على وضع المخدرات في أفغانستان. |
| Our drug control master plan for the period 2009 to 2013 takes into account the impact of the drug situation in our neighbourhood and outlines both the supply and demand reduction measures that must be taken. | UN | إن خطتنا الرئيسية لمكافحة المخدرات للفترة الممتدة من 2009 و 2013 تأخذ بالاعتبار الأثر الذي يُخلفه وضع المخدرات في المناطق المجاورة وتحدد الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لتقليص العرض والطلب على السواء. |
| However, the drug situation remains vulnerable in that country due to poverty, the lack of security and challenges in controlling the territory. | UN | بيد أن وضع المخدرات لا يزال عرضه للخطر في ذلك البلد من جرّاء الفقر، وانعدام الأمن، والتحدّيات التي تواجه في السيطرة على الإقليم. |
| 61. Thanks to initiatives such as the Community Action for the Rehabilitation of Ex-Offenders (CARE) Network and Yellow Ribbon Project, the country's drug situation was well under control. | UN | 61 - وبفضل مبادرات مثل مبادرة الإجراءات المجتمعية لإعادة تأهيل المجرمين السابقين، وشبكة ومشروع الشريط الأصفر، تم السيطرة بشكل جيد على وضع المخدرات في البلد. |
| The experts reconfirmed that the information collected through the biennial reports questionnaire needed to be complemented in order to fully represent the world drug situation with regard to amphetamine-type stimulants; in that connection, information from experts and from regional and international organizations needed to be incorporated. | UN | 54- وأعاد الخبراء التأكيد على ضرورة تكميل المعلومات التي جمعت من الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية لكي تمثل وضع المخدرات العالمي تمثيلا تاما فيما يتعلق بالمنشطات الأمفيتامينية؛ ويقتضي الأمر في هذا الصدد إدراج المعلومات المستقاة من الخبراء والمنظمات الإقليمية والدولية. |
| The training package will cover topics related to relevant data sources (both survey and administrative data) to monitor the drug situation, quality assurance measurements for data collection and reporting, and guidance in the completion of the annual report questionnaire. | UN | وستغطي المجموعة التدريبية مواضيع متعلقة بمصادر البيانات ذات الصلة (الدراسات الاستقصائية والبيانات الإدارية على السواء) بغرض رصد وضع المخدرات وتدابير ضمان الجودة في عمليات جمع البيانات وإبلاغها، وتقديم الإرشادات بشأن ملء الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية. |
| (b) Collaboration among regional and international organizations should be encouraged in order to achieve greater coherence and compatibility of methods and approaches in data collection on the world drug situation; | UN | (ب) ينبغي تشجيع التعاون بين المنظمات الإقليمية والدولية من أجل تحقيق قدر أكبر من الاتساق والتوافق في طرائق ونُهُج جمع البيانات عن وضع المخدرات في العالم؛ |
| (d) drug situation in Africa | UN | (د) وضع المخدرات في أفريقيا |
| The present report describes the limited activities that were undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in response to Commission on Narcotics Drugs resolution 54/9, in which the Commission recognized the need for building capacity in collecting, analysing and reporting, and improving the extent and quality of data available on the world drug situation. | UN | يبيّن هذا التقرير الأنشطة المحدودة التي نفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) عملاً بقرار لجنة المخدرات 54/9 الذي سلمت اللجنة فيه بالحاجة إلى بناء القدرات في مجال جمع البيانات وتحليلها وإبلاغها وتحسين نطاق ونوعية البيانات المتاحة عن وضع المخدرات على مستوى العالم. |
| four-day workshop therefore covered the monitoring of the drug situation for formulating policy and taking action; the description and discussion of current sources of information and data on drug use, illicit manufacturing, production and trafficking in each country; and a detailed overview of the different parts and sections of the annual report questionnaire. | UN | ولهذا، فقد شملت مواضيع حلقة العمل التي استمرت أربعة أيام مسألة رصد وضع المخدرات من أجل وضع السياسات العامة واتخاذ الإجراءات؛ ووصف المصادر الحالية للمعلومات والبيانات عن تعاطي المخدرات ومناقشتها؛ وصنع المخدرات غير المشروع وإنتاجها والاتجار بها في كل بلد واستعراض تفصيلي لمختلف أجزاء وأبواب الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية. |
| The complainant was accused of plotting against the Minister, of having planted drugs that had been found in the Minister's armoured vehicle, and of ties to terrorism. | UN | واتهم صاحب البلاغ باختلاق مؤامرة ضد الوزير، وأنه هو من وضع المخدرات في سيارة الوزير المصفحة، وأن له صلات بالإرهاب. |