ويكيبيديا

    "وضع المرأة الريفية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • situation of rural women in
        
    • status of rural women in
        
    • position of rural women in
        
    The situation of rural women in all areas covered by the Convention UN وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية
    1. situation of rural women in the areas covered by the Convention UN 1 - وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية
    As yet there has been no formal, targeted investigation to provide timely, comprehensive quantitative data on the situation of rural women in Cameroon in all areas of activity. UN لا يوجد بعد استقصاء رسمي محدد الأهداف يتيح توافر بيانات كمية شاملة ومستكملة عن وضع المرأة الريفية في جميع قطاعات النشاط في الكاميرون.
    The status of rural women in Ghana - Power Sharing and Decision making UN وضع المرأة الريفية في غانا - تقاسم السلطة وصنع القرار
    24. Please provide specific data and information on the position of rural women in Cyprus, including their access to education, health care and employment and participation in public and political life. UN 24 - يرجى تقديم بيانات ومعلومات محددة عن وضع المرأة الريفية في قبرص، بما في ذلك ما يتعلق بحصولها على التعليم والرعاية الصحية والعمل وعن مشاركتها في الحياة العامة والسياسية.
    Much more data should be provided either orally or in the next report on the situation of rural women in the areas of education, health and income-generating activities. UN وأضافت أنه ينبغي توفير بيانات أكثر بكثير سواء شفويا أو في التقرير المقبل بشأن وضع المرأة الريفية في مجالات التعليم والصحة والأنشطة المدرة للدخل.
    The Committee requests the State party to include in its next report comprehensive data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات شاملة عن وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    The Committee requests the State party to include in its next report information on the achievement of constructive interventions by the Government and comprehensive data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها المقبل إنجازات التدخلات الحكومية البناءة، وبيانات شاملة عن وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    87. The situation of rural women in all areas covered by the Convention is expected to improve with the implementation of the Constitution. UN 87- إن وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية ينتظر أن يتحسن بتنفيذ الدستور.
    29. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient information about the situation of rural women in the areas covered by the Convention. UN 29 - ويساور اللجنة القلق من أن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن وضع المرأة الريفية في المجالات التي غطتها الاتفاقية.
    164. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient information about the situation of rural women in the areas covered by the Convention. UN 164- ويساور اللجنة القلق من أن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن وضع المرأة الريفية في المجالات التي غطتها الاتفاقية.
    The Committee requests the State party to include in its next report comprehensive data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention, including the causes for the low percentage of women, as compared to men, who own land, and on efforts by the State party to increase this percentage. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها المقبل بيانات شاملة عن وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك أسباب انخفاض النسبة المئوية للمرأة اللاتي يمتلكن الأراضي، مقارنة بالرجال، وعن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة هذه النسبة المئوية.
    Kingdom of Morocco: Rapport sur la situation de la femme rurale au Maroc [report on the situation of rural women in Morocco], Fifth Summit of First Ladies of the International Steering Committee on the Economic Advancement of Rural Women, May 2004. UN - المملكة المغربية " تقرير عن وضع المرأة الريفية في المغرب " ، مؤتمر القمة الخامس للسيدات الأوليات للجنة التوجيهية الدولية للنهوض بالمرأة الريفية اقتصاديا، أيار/مايو 2004.
    The Committee requests the State party to include in its next report comprehensive data on the situation of rural women in all areas covered by the Convention, including the causes for the low percentage of women, as compared to men, who own land, and on efforts by the State party to increase this percentage. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها المقبل بيانات شاملة عن وضع المرأة الريفية في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك أسباب انخفاض النسبة المئوية للمرأة اللاتي يمتلكن الأراضي، مقارنة بالرجال، وعن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة هذه النسبة المئوية.
    The situation of rural women in the labor market (3rd quarter of 2002) UN وضع المرأة الريفية في سوق العمل (الفصل الثالث من عام 2002)
    (c) The assets created by the programme could serve to ease the situation of rural women in the areas concerned, consistent with the aim of reducing the burden that they shoulder. UN (ج) يمكن أن تُستخدم الفوائد المتأتية من البرنامج في تيسير وضع المرأة الريفية في المجالات المعنية، بما يتفق مع تحقيق هدف الحد من الأعباء التي تقع على كاهلها().
    Please provide information on measures taken to improve the situation of rural women in all areas, particularly regarding their equal access to paid jobs and to the enhancement of their economic independence and access to health facilities. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع المرأة الريفية في جميع المجالات، ولا سيما فيما يتعلق بالمساواة في فرص الحصول على عمل مدفوع الأجر، ولتعزيز استقلالهن الاقتصادي واستفادتهن من المرافق الصحية.
    Colombia adopted a specific law (No. 731/2002) on the improvement of the status of rural women in the country. UN واعتمدت كولومبيا قانونا (رقم 731/2002) يتعلق خصيصا بتحسين وضع المرأة الريفية في البلاد.
    The exhibition was accompanied by round tables and presentations on the topic of Development of Women's Co-operatives and Agricultural Women, presentation of research results about the status of rural women in Vojvodina and the cross-border cooperation projects and an exhibition of photographs under the title of Rural Women. UN وقد اصطُحب المعرض بموائد مستديرة وعروض عن موضوع تنمية التعاونيات النسائية والمرأة الزراعية، وعرض لنتائج بحث حول وضع المرأة الريفية في فويفودينا ومشاريع التعاون العابر للحدود ومعرض للصور الضوئية بعنوان المرأة الريفية.
    194. Though substantial imbalances still exist between rural and urban development, it is hoped that the various policy measures and projects being undertaken to enhance the living standards of rural people, if fully implemented, will improve the status of rural women in Ghana. UN 192- وعلى الرغم من استمرار وجود اختلافات كبيرة بين التنمية الريفية والحضرية، فإن ثمة أملا في تحسن وضع المرأة الريفية في غانا في أعقاب التنفيذ الكامل لمختلف تدابير السياسات والمشاريع المضطلع بها لتعزيز مستويات معيشة سكان الريف.
    There are FAO projects on management, and in 1993 the FAO Regional Office for Europe, in collaboration with the Women in Development Service of the Sustainable Development Department of FAO, commissioned a study on the position of rural women in selected Central and Eastern European countries in an attempt to analyse the socio-economic situation and the status of rural women. UN وفي عام ٣٩٩١ قام المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في المنظمة، بالتعاون مع الدائرة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة ﻹدارة التنمية المستدامة في المنظمة، بالتكليف بإجراء دراسة عن وضع المرأة الريفية في بلدان مختارة من وسط وشرق أوروبا، وذلك في محاولة لتحليل الحالة الاجتماعية - الاقتصادية ومركز المرأة الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد