ويكيبيديا

    "وضع تدابير عملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development of practical measures
        
    • Elaborate practical measures
        
    • develop practical measures
        
    • Evolving concrete measures
        
    • developing practical measures
        
    • elaboration of practical measures
        
    In the nuclear field, this means the development of practical measures to ensure access to the benefits of the peaceful use of nuclear energy for countries that faithfully comply with their commitments. UN وفي مجال الأسلحة النووية، يعني هذا الأمر وضع تدابير عملية لضمان استفادة البلدان التي تمتثل تماما لالتزاماتها من منافع الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    (a) development of practical measures aimed at furthering Summit recommendations; (b) contributing to the integration of the social dimensions in sustainable development; and (c) anticipating new and emerging issues that are relevant to the post-2015 development agenda. UN والمجالات الثلاثة هي: (أ) وضع تدابير عملية ترمي إلى تعزيز توصيات مؤتمر القمة؛ (ب) المساهمة في إدماج الأبعاد الاجتماعية في التنمية المستدامة؛ (ج) توقع مسائل جديدة وناشئة ذات صلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    (c) Elaborate practical measures aimed at furthering the Summit recommendations; UN )ج( وضع تدابير عملية تستهدف تعزيز توصيات مؤتمر القمة؛
    (e) Elaborate practical measures aimed at furthering Summit recommendations; UN (هـ) وضع تدابير عملية تستهدف تعزيز توصيات مؤتمر القمة؛
    In discussing matters of non-proliferation a new focus was adopted. This was the need to develop practical measures to ensure that countries which are conscientiously fulfilling their treaty obligations have access to the benefits of the peaceful use of nuclear energy. UN ولدى مناقشة مسائل عدم الانتشار، اعتُمد توجه جديد، وهو الحاجة إلى وضع تدابير عملية لضمان استفادة البلدان التي تفي بالتزاماتها التعاهدية حسب ما يمليه عليها الضمير من الاستعمال السلمي للطاقة النووية.
    (b) Evolving concrete measures to strengthen international cooperation in order to assist developing countries in their domestic efforts to provide adequate modern energy services, especially electricity, to all sections of their population, particularly in rural areas, in an environmentally sound manner; UN )ب( وضع تدابير عملية لتعزيز التعاون الدولي من أجل مساعدة البلدان النامية في جهودها المحلية الرامية الى توفير خدمات حديثة ملائمة في مجال الطاقة، خاصة توفير الكهرباء، لجميع شرائح سكانها، ولا سيما في المناطق الريفية، بطريقة سليمة بيئيا؛
    " 31. In developing practical measures at the national level, States should take into account and apply, as appropriate, the relevant recommendations of Interpol. UN " ١٣ - وعلى الدول، لدى وضع تدابير عملية على الصعيد الوطني، أن تأخذ في الاعتبار وتطبق، حسب الاقتضاء، التوصيات ذات الصلة لﻹنتربول.
    (e) Elaborate practical measures aimed at furthering Summit recommendations; UN )ﻫ( وضع تدابير عملية تستهدف تعزيز توصيات مؤتمر القمة؛
    (e) Elaborate practical measures aimed at furthering Summit recommendations; UN )ﻫ( وضع تدابير عملية تستهدف تعزيز توصيات مؤتمر القمة؛
    (e) Elaborate practical measures aimed at furthering Summit recommendations; UN )ﻫ( وضع تدابير عملية تستهدف تعزيز توصيات مؤتمر القمة؛
    " (e) Elaborate practical measures aimed at furthering Summit recommendations; UN " )ﻫ( وضع تدابير عملية تستهدف تعزيز توصيات مؤتمر القمة؛
    (e) Elaborate practical measures aimed at furthering Summit recommendations; UN )ﻫ( وضع تدابير عملية تهدف إلى دفع تنفيذ توصيات مؤتمر القمة؛
    States parties were informed that the United States had already placed some of its fissile material under IAEA safeguards and that both the United States and the Russian Federation were working to develop practical measures for the monitoring and inspection of fissile material, including verification by IAEA. UN وأُبلغت الدول الأطراف أن الولايات المتحدة قد أخضعت بالفعل بعضا من موادها الانشطارية لنظام ضمانات الوكالة وأن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي يعملان على وضع تدابير عملية لرصد المواد الانشطارية والتفتيش عليها، تشمل التحقق الذي تجريه الوكالة.
    (b) (Agreed) Evolving concrete measures to strengthen international cooperation in order to assist developing countries in their domestic efforts to provide adequate modern energy services, especially electricity, to all sections of their population, particularly in rural areas, in an environmentally sound manner; UN )ب( )متفق عليها( وضع تدابير عملية لتعزيز التعاون الدولي من أجل مساعدة البلدان النامية في جهودها المحلية الرامية الى توفير خدمات حديثة ملائمة في مجال الطاقة، خاصة توفير الكهرباء لجميع شرائح سكانها، لا سيما في المناطق الريفية، وبطريقة سليمة بيئيا؛
    31. In developing practical measures at the national level, States should take into account and apply, as appropriate, the relevant recommendations of Interpol. UN ١٣ - وعلى الدول، لدى وضع تدابير عملية على الصعيد الوطني، أن تأخذ في الاعتبار وتطبق، حسب الاقتضاء، التوصيات ذات الصلة لﻹنتربول.
    The Commission has a central role to play in providing information to the Economic and Social Council in its coordination activities and for assisting the international community in the elaboration of practical measures to implement follow-up activities. UN وهذه اللجنة سيكون لها دور مركزي في توفير المعلومات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أنشطته التنسيقية، وفي مساعدة المجتمع الدولي في وضع تدابير عملية لتنفيذ أنشطة المتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد