ويكيبيديا

    "وضع حد لتجنيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ending the recruitment
        
    • end the recruitment
        
    • put an end to recruitment
        
    • an end to the recruitment
        
    • end recruitment
        
    • the recruitment of
        
    • an end to recruitment and
        
    :: 6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN :: عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    :: 6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN :: عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    (v) Also requesting it to call on all armed groups to end the recruitment and use of children in violent activities that increase their vulnerability to violations and re-recruitment; UN ' 5` مطالبته أيضا بأن يدعو الجماعات المسلحة إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في الأنشطة العنيفة التي تزيد ضعفهم إزاء الانتهاكات وإعادة التجنيد؛
    The report acknowledges the significant challenges in addressing child rights violations in Afghanistan and outlines a series of recommendations to end the recruitment and use of children as well as other grave violations of children's rights. UN ويعترف التقرير بالتحديات الكبيرة الكامنة في التصدي لانتهاكات حقوق الطفل في أفغانستان ويحدد مجموعة من التوصيات الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم، فضلا عن الانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الطفل.
    (vi) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN ' 6` تقديم الدعم، في حدود القدرات المتوفرة، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة؛
    At that meeting, the Government committed to upholding the terms of the N'Djamena Declaration, which called for an end to the recruitment and use of children in armed conflict and for the release and reintegration of children. UN والتزمت الحكومة في هذا المؤتمر، بدعم أحكام إعلان نجامينا، الذي يدعو إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة وإلى إطلاق سراح الأطفال وإعادة إدماجهم.
    UNICEF has been discussing with the SLA Minawi and Wahid factions the need to end recruitment of children and to release children who are still in armed groups after the signing of the Darfur Peace Agreement. UN فاليونيسيف دخلت في مناقشات مع فصيلي ميناوي وعبد الواحد من جيش تحرير السودان بشأن ضرورة وضع حد لتجنيد الأطفال وتسريح من لا يزال منهم مجندا في الجماعات المسلحة منذ التوقيع على اتفاق دارفور للسلام.
    II. Information on compliance and progress in ending the recruitment and use of children and other violations being committed against children UN ثانيا - المعلومات عن الامتثال والتقدم المحرز في وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وعن الانتهاكات الأخرى المرتكبة في حقهم
    IV. ending the recruitment and use of children in armed conflict 14 - 26 5 UN رابعاً - وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة 14-26 6
    IV. ending the recruitment and use of children in armed conflict UN رابعاً- وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة
    A. ending the recruitment and use of children by national armed forces by 2016 UN ألف - وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية بحلول عام 2016
    I also welcome the recommitment of the Transitional Federal Government to the signing and implementation of a Security Council-mandated plan for ending the recruitment and use of children by its forces, and look forward to the timely completion of the plan. UN وأرحب أيضا بالتزام الحكومة الاتحادية الانتقالية مجددا بتوقيع وتنفيذ خطة يقررها مجلس الأمن من أجل وضع حد لتجنيد قواتها للأطفال واستخدامهم، وأتطلع إلى إنجاز هذه الخطة في الوقت المناسب.
    :: 10 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups to enhance their understanding and commitment to the promotion and protection of human rights UN :: عقد 10 حلقات عمل لمسؤولين من حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بشأن أمور من بينها وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة، بهدف تحسين فهم هؤلاء المسؤولين لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتزامهم بذلك
    :: Parties listed, which are from situations on the Security Council's agenda, are required to prepare, in collaboration with United Nations field teams, concrete time-bound action plans to end the recruitment and use of children; UN :: يطلب إلى الأطراف الواردة في القائمة المعنية بحالات الصراع المسلح المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن إعداد خطط عمل ملموسة محددة زمنيا، بالتعاون مع الأفرقة الميدانية للأمم المتحدة، من أجل وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم؛
    In Myanmar, negotiations with the Government towards the signing of an action plan to end the recruitment and use of children in the armed forces, including the integrated border guard forces, are in their final phase, and the prompt signing of an action plan is expected. UN وفي ميانمار، وصلت المفاوضات بشأن التوقيع على خطة عمل من أجل وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات المسلحة، بما في ذلك قوات حرس الحدود، إلى مرحلتها الأخيرة ومن المتوقع أن يجري التوقيع خلال فترة وجيزة.
    The conference culminated in the signing of the N'Djamena Declaration, by which participants committed, inter alia, to end the recruitment and use of children by armed forces and armed groups, to establish a strategy to fight arms proliferation, to implement relevant regional and international instruments on child rights and child protection, and to harmonize national legislation accordingly. UN وتوِّج المؤتمر بالتوقيع على إعلان نجامينا، الذي تعهد فيه المشاركون بجملة أمور منها وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي القوات والجماعات المسلحة، ووضع استراتيجية لمكافحة انتشار الأسلحة، وتنفيذ الصكوك الإقليمية والدولية ذات الصلة بحقوق الأطفال وحماية الطفل، ومواءمة التشريعات الوطنية وفقا لذلك.
    89.37. end the recruitment of children and their participation in armed groups (Honduras); UN 89-37- وضع حد لتجنيد الأطفال ومشاركتهم في الجماعات المسلحة (هندوراس)؛
    (vi) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN ' 6` تقديم الدعم، في حدود القدرات المتوفرة، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة؛
    (m) To encourage the Government of Myanmar to put an end to the recruitment of child soldiers; UN (م) تشجيع حكومة ميانمار على وضع حد لتجنيد الأطفال؛
    It asked the Government about its strategy to stop the recruitment of child soldiers. UN وسألت عن استراتيجية الحكومة الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد