It also suggested that a list of minor offences or criteria for identifying and distinguishing them would be useful. | UN | واقترحت أيضا أنه سوف يكون من المفيد وضع قائمة بالجرائم الطفيفة أو معايير لتحديد وتمييز هذه الجرائم. |
By including that principle alongside those elaborated in draft article 6, the Special Rapporteur had sought to provide a complete framework guaranteeing respect for the protection of human rights, making it unnecessary to elaborate a list of specific rights. | UN | وقال إنه بإدراج هذا المبدأ إلى جانب المبادئ المبينة في مشروع المادة 6، يكون المقرر الخاص قد سعى إلى تقديم إطار كامل يكفل احترام حماية حقوق الإنسان، مما يبطل الحاجة إلى وضع قائمة بحقوق محددة. |
Draw up a list of specialists in the different legal systems to carry out this task; | UN | وضع قائمة بالخبراء في مختلف النظم القانونية ﻷداء هذه المهمة؛ |
establishment of the list of candidates for Permanent Judges. | UN | وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين. |
The first step was to develop a list of housing, psychological support and status regulation resources. | UN | كانت الخطوة الأولى وضع قائمة بالإسكان والدعم السيكولوجي وموارد تنظيم المركز. |
Without going so far as to establish a list of issues, the working group might recommend to the Committee that additional information should be requested beforehand. | UN | وقد يوصى الفريق العامل اللجنة، دون أن يمضي بعيدا إلى حد وضع قائمة مسائل، بطلب معلومات إضافية مسبقا. |
However, the transitional situation in Yugoslavia should be taken into account in drawing up the list of issues. | UN | غير أنه ينبغي أخذ الوضع الانتقالي في يوغوسلافيا بعين الاعتبار لدى وضع قائمة القضايا. |
The Secretary of the Congress shall be in charge of drawing up a list of such speakers. | UN | ويتولّى أمين المؤتمر وضع قائمة بأسماء المتكلّمين. |
The secretariat shall be in charge of drawing up a list of speakers. | UN | والأمانة مسؤولة عن وضع قائمة بأسماء هؤلاء المتكلمين. |
The secretariat shall be in charge of drawing up a list of speakers. | UN | والأمانة مسؤولة عن وضع قائمة بأسماء هؤلاء المتكلمين. |
The secretariat shall be in charge of drawing up a list of speakers. | UN | والأمانة مسؤولة عن وضع قائمة بأسماء هؤلاء المتكلمين. |
Most of the participants, however, considered that it was impossible to draw up a list of vulnerable persons. | UN | ومع ذلك، رأى معظم المشاركين أن من المستحيل وضع قائمة بالأشخاص المستضعفين. |
The Initiative deems it crucial to draw up a list of activities to assist all States without an additional protocol in force, laying emphasis on the importance of bilateral and regional assistance in this regard. | UN | وترى المبادرة أن من الجوهري وضع قائمة أنشطة من أجل مساعدة جميع الدول التي ليس لديها بروتوكول إضافي ساري المفعول، مع التركيز على أهمية المساعدة على الصعيدين الثنائي والإقليمي في هذا الصدد. |
establishment of the list of candidates for Judges on the International Tribunal for Rwanda. | UN | وضع قائمة بأسماء المرشحين للعمل كقضاة في المحكمة الدولية لرواندا. |
10. Develop a list of countries with environmentally sound management facilities. | UN | 10- وضع قائمة بالبلدان التي لديها مرافق إدارة سليمة بيئياً. |
13. In attempting to establish a list of agreed-upon regional confidence-building measures, other measures of restraint can and should be adopted. | UN | 13 - وعند محاولة وضع قائمة بتدابير بناء الثقة الإقليمية المتفق عليها يمكن، بل وينبغي، اعتماد تدابير تقييدية أخرى. |
They will also assist in drawing up the list of participants for each retreat. | UN | كما سيساهم هؤلاء في وضع قائمة بأسماء المشاركين في كل لقاء. |
The establishment of a roster takes 7 to 18 months, and recruitment takes another 6 to 12 months. | UN | وتستغرق عملية وضع قائمة بأسماء المرشحين المقبولين، ما بين 6 أشهر و 18 شهرا. |
In any case, it would be preferable to list such treaties. | UN | ويفضل، في جميع اﻷحوال، وضع قائمة بالمعاهدات المعنية. |
ii. Further development of a menu of training courses; | UN | ' ٢ ' مواصلة وضع قائمة الدورات التدريبية؛ |
Accordingly, the Peacebuilding Support Office was currently engaged in a mapping exercise to produce an inventory of activities already under way in the country. | UN | وبناء على ذلك يقوم مكتب دعم بناء السلام حاليا بعملية مسح الغرض منها هو وضع قائمة بالأنشطة التي تتم بالفعل في البلد. |
(i) Exigency should be defined through a listing of situations that may be considered as such; | UN | ' ١ ' ينبغي تحديد الضرورة عن طريق وضع قائمة بالحالات التي يمكن اعتبار أنها تندرج تحت هذه الفئة؛ |
Modalities for establishing the list of speakers for the Working Group on the Universal Periodic Review | UN | طرائق وضع قائمة المتكلمين في اجتماعات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
Such interlinkages are highlighted in the present report with a view to developing a menu of policy options and measures that have optimal effectiveness. | UN | وتُسلَّط الأضواء في هذا التقرير على أوجه الترابط هذه بغية وضع قائمة بخيارات وتدابير السياسات التي لها فعالية مثلى. |
The Working Group recommends that the Conference should consider the establishment and maintenance of a roster of experts. | UN | ويوصي الفريق بأن ينظر المؤتمر في وضع قائمة بأسماء الخبراء والمحافظة عليها. |