ويكيبيديا

    "وضع لاجئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • refugee status
        
    • status of refugee
        
    • asylum-seekers
        
    • refugee application
        
    The complainant has now received refugee status and no longer risks removal to Libya. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    The complainant has now received refugee status and no longer risks removal to Libya. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    The Act excludes from obtaining refugee status persons with respect to whom there are serious reasons for considering that such person: UN ويستثني القانون من الحصول على وضع لاجئ الأشخاص الذين يوجد بخصوصهم أسباب جادة لاعتبار أن هذا الشخص:
    The Agency also continued to respond to requests for confirmation of refugee status from Palestinians and from governmental and non-governmental organizations. UN وواصلت اللجنة أيضا ردها على طلبات تأكيد وضع لاجئ الواردة من الفلسطينيين ومن المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    The complainant has now received refugee status and no longer risks removal to Libya. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    The complainant has now received refugee status and no longer risks removal to Libya. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    She also enquired as to the measures in place to ensure that asylum-seekers who were not granted refugee status were repatriated in a dignified manner. UN كما استفسرت عن التدابير المطبقة لضمان إعادة طالبي اللجوء الذين لا يُمنحون وضع لاجئ إلى بلادهم بصورة تحفظ كرامتهم.
    A detained foreign national has the right to submit to the border troop unit an application for refugee status in Belarus. UN وللمواطن الأجنبي المحتجز الحق في أن يقدم لوحدة قوات الحدود طلبا للحصول على وضع لاجئ في بيلاروس.
    A foreign national who is forced to cross the border of Belarus illegally and who applies immediately to the relevant bodies for refugee status will not be held liable for illegal entry into Belarus. UN ومن يُجبَر من الرعايا الأجانب على عبور حدود بيلاروس بصورة غير قانونية ويقدم طلبا فوريا للحصول على وضع لاجئ إلى الهيئات المختصة لا يحمَّل مسؤولية الدخول غير القانوني إلى بيلاروس.
    The State security and internal affairs agencies must inform the authorities considering applications by foreign nationals for refugee status in Belarus of the existence of circumstances constituting grounds for denial of asylum. UN يجب على أجهزة الأمن والشؤون الداخلية للدولة أن تبلغ السلطات التي تنظر في طلبات الرعايا الأجانب للحصول على وضع لاجئ في بيلاروس بالظروف التي يقوم عليها رفض منح اللجوء.
    So far, there have been no cases in Belarus of refugee status being denied due to the commission of a terrorist act or incitement to commit such an act. UN وحتى الآن، لم تسجل حالات في بيلاروس لرفض منح وضع لاجئ بسبب ارتكاب عمل إرهابي أو التحريض على ارتكابه.
    The complainant has now received refugee status and no longer risks removal to Libya. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    The complainant has now received refugee status and no longer risks removal to Libya. UN وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا.
    Consequently, if a political refugee is charged with terrorism, he will lose his refugee status and be subjected to legal prosecution like any other resident in the national territory. UN وبالتالي، إذا اتهم لاجئ سياسي بالإرهاب، فقد هذا الشخص وضع لاجئ وتعرض لمتابعات قضائية شأنه شأن أي مقيم بالتراب الوطني.
    Lastly, refugee status will no longer be conferred upon any person suspected of terrorism. UN وختاما، لن يمنح وضع لاجئ لأي شخص يشتبه بتورطه في الإرهاب.
    Under current procedures, the extradition process against a person was suspended while his or her application for refugee status was under consideration. UN وتابعت أن عملية تسليم الأشخاص بموجب الإجراءات الحالية معلقة، فيما أن طلباتهم للحصول على وضع لاجئ قيد النظر.
    Nor does it cover all the possibilities that arise in practice; for example, there could also be applicants for refugee status whose immigration status is regular. UN كذلك لا تغطي المادة جميع الإمكانيات التي يمكن أن تنشأ في الواقع العملي؛ إذ يمكن على سبيل المثال أن يكون هناك أيضاً أشخاص تقدموا بطلب الحصول على وضع لاجئ ولهم مركز هجرة قانوني.
    A State's obligation in article 6 (1) need not expansively apply to those who have applied for recognition of refugee status on false claims. UN ولا يلزم أن ينطبق التزام الدولة المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 6 بصورة موسعة على الأشخاص الذين تقدموا بطلب للحصول على وضع لاجئ بناء على ادعاءات كاذبة.
    474. On humanitarian grounds, the Government offers in collaboration with NGOs and on a case-by-case basis, assistance-in-kind to needy individuals to prevent them from destitution while their applications for refugee status are under processing. UN 474- ولأسباب إنسانية، تقدم الحكومة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وعلى أساس كل حالة على حدة، المساعدة العينية للأفراد المحتاجين إلى الحماية من العوز أثناء معالجة طلباتهم للحصول على وضع لاجئ.
    53. The observer for Switzerland confirmed that the concerned individual had obtained the status of refugee in Switzerland in 2000. UN 53 - وأكد المراقب عن سويسرا أن الشخص المعني قد حصل على وضع لاجئ في سويسرا في عام 2000.
    " Paragraph I shall not apply to any refugee unlawfully present in the territory of the State, who has applied for recognition of refugee status for the sole purpose of refugee application and such application is pending. " UN " لا تسري الفقرة الأولى على أي لاجئ وجوده غير قانوني في إقليم الدولة، يكون قد تقدم بطلب للحصول على وضع لاجئ لغرض واحد هو التقدم بطلب الحصول على وضع لاجئ، ولم يتم البت في طلبه بعد " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد