ويكيبيديا

    "وضع معايير مرجعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • benchmarking
        
    • establishing benchmarks
        
    • of benchmarks
        
    • concrete benchmarks
        
    It assesses trends and provides information for benchmarking and the transfer of best practices. UN وهي تقيّم الاتجاهات وتتيح المعلومات من أجل وضع معايير مرجعية قياسية ونقل أفضل الممارسات.
    III. Management consulting activities benchmarking organizational integration and process improvements UN وضع معايير مرجعية للتكامل التنظيمي وتحسين العمليات
    Performance benchmarking functions as a tool to overcome information asymmetries for the regulators. UN ويُعدُّ وضع معايير مرجعية للأداء بمثابة أداة للتغلب على أوجه لا تماثل المعلومات لدى هيئات التنظيم.
    The Committee reiterates its earlier recommendation that an analysis of the effectiveness of external training initiatives be undertaken with a view to establishing benchmarks for external training activities in peacekeeping missions. UN وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة بضرورة إجراء تحليل لفعالية مبادرات التدريب الخارجي بهدف وضع معايير مرجعية لأنشطة التدريب الخارجية في بعثات حفظ السلام.
    The importance of benchmarks and clarity of tasking and mandates of involved stakeholders was also emphasized. UN وجرى التشديد أيضا على أهمية وضع معايير مرجعية وعلى أهمية وضوح عملية توزيع المهام والولايات الموكَلة إلى الأطراف المعنية.
    :: Adopting targeted policies, programmes, projects and budgets for the development of indigenous peoples, including concrete benchmarks, and particular emphasis on indigenous women, children and youth UN :: اعتماد سياسات وبرامج ومشاريع وميزانيات محددة الهدف لتنمية قدرات الشعوب الأصلية، بما في ذلك وضع معايير مرجعية محددة، والتركيز بصفة خاصة على نساء السكان الأصليين وأطفالهم وشبابهم
    Regulators in Chile and Spain use theoretical or model firms in benchmarking distribution utilities. UN وتلجأ هيئات التنظيم في شيلي وإسبانيا إلى شركات نظرية أو نموذجية في وضع معايير مرجعية لمؤسسات التوزيع.
    Performance benchmarking in the United Kingdom electricity sector UN وضع معايير مرجعية للأداء في قطاع الكهرباء في المملكة المتحدة
    Performance benchmarking is a delicate and complex process. UN وعملية وضع معايير مرجعية للأداء هي عملية دقيقة ومعقدة.
    Performance benchmarking in water services in Peru UN وضع معايير مرجعية للأداء في قطاع خدمات المياه في بيرو
    The application of performance benchmarking in developing countries and LDCs is becoming increasingly common. UN 27- وقد أصبح تطبيق وضع معايير مرجعية للأداء في البلدان النامية وفي أقل البلدان نمواً شائعاً بصورة متزايدة.
    3. Welcomes the work of the Commission in benchmarking innovative practices in the area of performance management, and encourages the Commission to keep performance management under review; UN 3 - ترحب بعمل اللجنة في وضع معايير مرجعية للممارسات المبتكرة في مجال إدارة الأداء، وتشجع اللجنة على أن تبقي إدارة الأداء قيد الاستعراض؛
    They took note of the goals and objectives of the inter-agency group and welcomed it as a source of information that allowed for benchmarking and the sharing of best practices. UN وأحاطوا علما بغايات وأهداف الفريق المشترك بين الوكالات وأعربوا عن ترحيبهم به بوصفه مصدرا للمعلومات التي تتيح إمكانية وضع معايير مرجعية لأفضل الممارسات وتبادلها.
    37. benchmarking of personnel resources UN 37 - وضع معايير مرجعية تتعلق بالموارد من الأفراد
    37. Promote inter-agency local benchmarking UN 37 - تشجيع وضع معايير مرجعية محلية مشتركة بين الوكالات
    239. The Administration agreed with the Board's recommendation to promote throughout the United Nations system inter-agency local benchmarking and, where appropriate, joint sourcing for the procurement of basic services and goods. UN 239 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بتشجيع وضع معايير مرجعية محلية مشتركة بين الوكالات في سائر منظومة الأمم المتحدة، وحسب الاقتضاء اعتماد مصادر مشتركة لشراء الخدمات والبضائع الأساسية.
    Performance benchmarking was pioneered by regulators in some developed countries, such as in the electricity industry in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 24- قادت هيئات التنظيم في بعض البلدان المتقدمة عملية وضع معايير مرجعية للأداء، على نحو ما جرى في صناعة الكهرباء في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    (g) Promote through the United Nations system inter-agency local benchmarking and, where appropriate, joint sourcing for the procurement of basic services and goods (para. 239); UN (ز) التشجيع عبر منظومة الأمم المتحدة على وضع معايير مرجعية محلية بصورة مشتركة بين الوكالات، واعتماد مصادر مشتركة، حسب الاقتضاء، لشراء الخدمات والسلع الأساسية (الفقرة 239)؛
    75. The Board previously recommended that the Administration promote throughout the United Nations system inter-agency local benchmarking and, where appropriate, joint sourcing for the procurement of basic services and goods. UN 75 - سبق للمجلس أن أوصى() بأن تعمل الإدارة على وضع معايير مرجعية محلية مشتركة بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة واعتماد مصادر مشتركة، حيثما اقتضى الأمر، لشراء الخدمات والسلع الأساسية.
    112. In a previous cross-cutting report, the Advisory Committee had suggested that, in view of the higher cost of external training activities and in order to maximize the impact of available training resources, consideration could be given to establishing benchmarks for peacekeeping operations as to the number of external training activities that could be undertaken annually (A/66/718, para. 76). UN 112 - واقترحت اللجنة الاستشارية، في تقريرها السابق عن المسائل الشاملة، أن يُنظر في وضع معايير مرجعية لعمليات حفظ السلام بشأن عدد أنشطة التدريب الخارجية التي يمكن القيام بها سنويًا، في ضوء ارتفاع تكاليف أنشطة التدريب الخارجية، وسعيًا لتحقيق الاستفادة القصوى من موارد التدريب المتاحة (A/66/718، الفقرة 76).
    In 2009, it acknowledged the work of the Partnership, its institutional strengthening and the creation of a working group to measure the economic and social impact of ICTs and recommended that it consider the creation of benchmarks and impact indicators for further consideration by the Statistical Commission. UN وفي عام 2009، اعترف المجلس بما أنجزته الشراكة من أعمال، وبما طرأ عليها من تعزيز مؤسسي، وبإنشاء فريق عامل لقياس الأثر الاقتصادي والاجتماعي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وأوصى بأن تنظر الشراكة في وضع معايير مرجعية ومؤشرات لقياس الأثر تمهيدا لمواصلة النظر فيها من قِبل اللجنة الإحصائية.
    It urges the State party to monitor systematically the impact of its gender mainstreaming efforts, with concrete benchmarks and time frames, and to report to the Committee in its next report on results achieved, obstacles encountered and steps taken to overcome such obstacles. UN وتحث الدولة الطرف على الانتظام في رصد مدى تأثير الجهود التي تبذلها لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع وضع معايير مرجعية وأطر زمنية، وعلى إبلاغ اللجنة في تقريرها المقبل بما حققته من نتائج وواجهته من عقبات واتخذته من خطوات لتذليل هذه العقبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد