ويكيبيديا

    "وضع ميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budgeting
        
    • a budget
        
    • budgeted
        
    • budget formulation
        
    • budget development
        
    • budget for
        
    • the budget
        
    • to budget
        
    Thus both organizations continue to be responsible for budgeting their resources. UN وهكذا تواصل كل من المنظمتين تحملها مسؤولية وضع ميزانية مواردها.
    It would also be useful to receive information on any efforts made to implement gender budgeting. UN وسيكون من المفيد الحصول على معلومات عن أي جهود تبذل لتنفيذ خطة وضع ميزانية للمساواة بين الجنسين.
    Key actors in gender budgeting UN الأطراف الرئيسية الفاعلة في وضع ميزانية تراعي المنظور الجنساني
    In addition, it was reported that a budget had been established, a voluntary trust fund set up, and a Manager, Mr. Kerry Brinkert, appointed. UN وأفيد علاوة على هذا، عن وضع ميزانية وإنشاء صندوق تبرعات استئماني وتعيين مدير هو السيد كيري برنكيرت.
    Follow-up activities should be budgeted for before the start of the IPR process. UN :: ينبغي وضع ميزانية لأنشطة المتابعة قبل بدء عمليات استعراض سياسة الاستثمار.
    Under the watchful eye of the budget steering committee, UNMIT budget formulation has consistently reflected actual operations. UN وفي ظل الرقابة اليقظة من جانب اللجنة التوجيهية للميزانية، فقد أصبحت العمليات الفعلية تراعى دوما عند وضع ميزانية البعثة.
    3 mission assist visits by the Abacus team to provide in situ support to the mission budget development process UN :: قيام فريق أباكوس بثلاث زيارات لمساعدة البعثات بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانية البعثة
    History of gender budgeting in Afghanistan UN تاريخ وضع ميزانية تراعي المنظور الجنساني في أفغانستان:
    Our delegation welcomes the introduction of results-oriented culture into the United Nations budgeting process. UN ويرحب وفد بلادي بإدخال ثقافة التقييم على أساس النتائج، في عملية وضع ميزانية الأمم المتحدة.
    However, efficient budgeting and sound management must go hand in hand with Member States' political and financial commitments. UN غير أنه يتعين وضع ميزانية فعالة وتحقيق إدارة سليمة تتماشى مع الالتزامات السياسية والمالية للدول الأعضاء.
    He noted that the gender budgeting tools were still in the process of being introduced and an evaluation would be carried out at a later stage. UN وأشار إلى أن أدوات وضع ميزانية تراعي الجنسين لا تزال يجري إدخالها وسيجري تقييم في مرحلة لاحقة.
    The medium-term goal was to introduce gender-based budgeting. UN ويتمثل الهدف المتوسط الأجل في وضع ميزانية تضع في الاعتبار احتياجات المرأة.
    One outcome of this examination was that a pilot programme on gender responsive budgeting has been tentatively included in the PRSP. UN ومن نتائج هذه الدراسة إدراج برنامج رائد عن وضع ميزانية تستجيب للجنسين، بصورة مؤقتة، في ورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر.
    She also requested clarification about the concept of gender budgeting as it was understood in France. UN وطلبت أيضا توضيحات عن مفهوم وضع ميزانية للمرأة كما هو مفهوم في فرنسا.
    Results-based budgeting was key to the evaluation of mission performance and an effective management tool for the Administration. UN وأضاف أن وضع ميزانية تركز على النتائج يشكل عاملا رئيسيا من عوامل تقييم أداء البعثة وأداة إدارية فعالة في يد الإدارة.
    In addition, it was reported that a budget had been established, a voluntary trust fund set-up, and a Manager, Mr Kerry Brinkert, appointed. UN وأفيد علاوة على هذا عن وضع ميزانية وإنشاء صندوق تبرعات استئماني وتعيين مدير هو السيد كيري برنكيرت.
    In addition, it was reported that a budget had been established, a voluntary trust fund set-up, and a Manager, Mr. Kerry Brinkert, appointed. UN وأفيد علاوة على هذا، عن وضع ميزانية وإنشاء صندوق تبرعات استئماني وتعيين مدير هو السيد كيري برنكيرت.
    He noted that for 2003, the staff had been budgeted at 15.5 persons but stood currently at 8.6 persons. UN وأشار إلى أنه بالنسبة لعام 2003، تم وضع ميزانية للموظفين من أجل 15.5 شخص وإن كانت قد ثبتت في الوقت الراهن عند 8.1 شخص.
    35. The Board considers, and the Administration agreed, that the budget formulation and budget preparation process of UNU needs improvement. UN ٣٥ - وكان من رأي المجلس أن عمليتي وضع ميزانية الجامعة وإعدادها بحاجة إلى التحسين، وقد وافقت اﻹدارة على هذا الرأي.
    :: 8 peacekeeping mission assist visits by Abacus teams to provide in situ support to the mission budget development process UN :: قيام أفرقة أباكوس بما عدده 8 زيارات لمساعدة بعثات حفظ السلام بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانية البعثات
    The Steering Board Ambassadors have called upon the Bosnia and Herzegovina Fiscal Council to set the State budget for 2011 at a level that allows effective and efficient functioning of the State institutions. UN ودعا السفراء المجلس المالي إلى وضع ميزانية الدولة لعام 2011 بمستوى يسمح لمؤسساتها بالعمل بفعالية وكفاءة.
    Women should receive training and support in learning how to budget for family needs such as food, health care, and education. UN :: ينبغي أن تتلقى النساء التدريب والدعم لتعلم كيفية وضع ميزانية لاحتياجات الأسرة، مثل الغذاء والصحة والرعاية الطبية والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد