ويكيبيديا

    "وضع وتقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development and evaluation
        
    • design and evaluation
        
    • formulation and evaluation
        
    • setting and evaluating
        
    • develop and assess
        
    • develop and evaluate
        
    • developing and evaluating
        
    • formulation and appraisal
        
    • formulating and evaluating
        
    • the formulation and assessment
        
    • the elaboration and evaluation
        
    Lack of sex-disaggregated data and research related to women was a shortcoming for the development and evaluation of appropriate legislation, policy and programmes of action. UN وكان الافتقار إلى البيانات والبحوث المفصلة حسب نوع الجنس عقبة أمام وضع وتقييم تشريعات وسياسات وبرامج عمل ملائمة.
    The Project continues to generate data that are used for the development and evaluation of population policies and programmes throughout the region. UN وما برح المشروع يولد بيانات يسترشد بها في وضع وتقييم السياسات والبرامج السكانية في جميع أنحاء المنطقة.
    292. For purposes of policy design and evaluation, it is important to distinguish between access and accessibility. UN 292 - ولأغراض وضع وتقييم السياسات، من المهم التفريق بين مفهومي الوصول الفعلي وإمكانية الوصول.
    What is their experience in participating in formulation and evaluation of policies for poverty reduction and the mechanisms to implement such policies? UN :: ما هي تجربة الفقراء في مجال المشاركة في وضع وتقييم سياسات الحد من الفقر وآليات تنفيذ هذه السياسات؟
    (f) Ensure that national economic policy makers take children's rights into account in setting and evaluating national economic and development plans; UN (و) تؤمن مراعاة صانعي السياسات الاقتصادية الوطنية لحقوق الطفل عند وضع وتقييم الخطط الوطنية الاقتصادية والإنمائية؛
    In 2007, UNODC conducted a series of training sessions aimed at improving the capacity of the Ministry of Counter Narcotics and other key ministries in six provinces, in order to develop and assess alternative livelihood programmes. UN 47- وفي عام 2007 نظم المكتب عدة دورات تدريبية تهدف إلى تحسين قدرات وزارة مكافحة المخدرات وغيرها من الوزارات الرئيسية في ست مقاطعات، بغية وضع وتقييم برامج بشأن سبل المعيشة البديلة.
    The incumbent will also develop and evaluate initiatives to strengthen the response to human rights violations. UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة أيضا وضع وتقييم المبادرات الرامية إلى تعزيز التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان.
    (j) Promote the rehabilitation of perpetrators, including by developing and evaluating treatment and reintegration/rehabilitation programmes that prioritize the safety of the victims; UN (ي) العمل على تعزيز إعادة تأهيل الجناة، بوسائل منها وضع وتقييم برامج العلاج وإعادة الإدماج/التأهيل التي تمنح الأولوية لسلامة الضحايا؛
    (i) At both the formulation and appraisal of programmes and projects, in considering the choice of implementation modality, regard should be paid to the existence and availability (without prejudice to the broader development effort) of the technical, administrative and managerial capacities of the recipient Government/institution; UN )ط( عند وضع وتقييم البرامج والمشاريع، ينبغي الاهتمام، لدى النظر في اختيار طريقة الانجاز، بمدى وجود وتوفر القدرات التقنية والادارية والتنظيمية لدى الحكومة/المؤسسة المستفيدة )وذلك دون المساس بالجهد الانمائي اﻷوسع نطاقا(؛
    (b) Use these indicators and data effectively in formulating and evaluating policies and programmes for the implementation and monitoring of the Convention; UN (ب) استخدام هذه المؤشرات والبيانات بشكل فعال في وضع وتقييم السياسات والبرامج الخاصة بعمليتي تنفيذ الاتفاقية ورصدها؛
    The Committee notes the inadequate funding of non-governmental organizations for women's rights and their limited involvement in the development and evaluation of the National Action Plan. UN وتلاحِظ اللجنة قصور تمويل المنظّمات غير الحكومية المعنية بحقوق المرأة ومحدودية مشاركتها في وضع وتقييم خطة العمل الوطنية.
    Recommendation 2. development and evaluation of policies, plans and programmes based on the international disability architecture UN التوصية 2 - وضع وتقييم سياسات وخطط وبرامج تستند إلى الهيكل الدولي للإعاقة
    2. The main focus of the work in prevention is the development and evaluation of approaches to the reduction of health and social problems associated with substance use and abuse. UN ٢ - يتمثل التركيز الرئيسي للعمل في مجال المنع في وضع وتقييم النهج المتعلقة بالحد من المشاكل الصحية والاجتماعية المرتبطة باستعمال المؤثرات العقلية وإساءة استعمالها.
    33. In parallel, in order to preserve and enhance independent programme evaluations, the responsibilities of the Policy development and evaluation Service (PDES) were increased to cover evaluation and monitoring of all UNHCR activities at Headquarters and in the Field. UN 33- وفي موازاة ذلك، وبغية صون وتعزيز عمليات التقييم المستقل للبرامج، زيدت مسؤوليات دائرة وضع وتقييم السياسات لتشمل تقييم ورصد كافة أنشطة المفوضية في المقر وفي الميدان.
    292. For purposes of policy design and evaluation, it is important to distinguish between access and accessibility. UN 292 - ولأغراض وضع وتقييم السياسات، من المهم التفريق بين مفهومي الوصول الفعلي وإمكانية الوصول.
    It was also recommended for use, with some adaptation, in the design and evaluation of security measures. UN وأُوصي أيضا باستخدام هذه الوثيقة، مع إدخال بعض التعديلات عليها، في عملية وضع وتقييم التدابير الأمنية.
    It is therefore often assumed to be the responsibility of the United Nations agency concerned and not the responsibility of UNDP staff involved in the formulation and evaluation of a project/programme. UN ولذلك فإنه من المفترض عادة أن تكون مسؤولية وكالة اﻷمم المتحدة المعنية وليست مسؤولية موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المشاركين في وضع وتقييم مشروع أو برنامج.
    25. Expenditures for the sector on the formulation and evaluation of policies and programmes continue to be important in Africa, where the proportion of funds going to that sector increased from 9 per cent in 1989 to 13 per cent in 1992. UN ٢٥ - ولا تزال النفقات المخصصة لقطاع وضع وتقييم السياسات والبرامج ذات شأن في افريقيا، حيث زادت نسبة اﻷموال المنفقة على هذا القطاع من ٩ في المائة في عام ١٩٨٩ الى ١٣ في المائة في عام ١٩٩٢.
    (f) Ensure that national economic policy makers take children's rights into account in setting and evaluating national economic and development plans; UN (و) تؤمن مراعاة صانعي السياسات الاقتصادية الوطنية لحقوق الطفل عند وضع وتقييم الخطط الوطنية الاقتصادية والإنمائية؛
    (f) Ensure that national economic policy makers take children's rights into account in setting and evaluating national economic and development plans; UN (و) تؤمن مراعاة صانعي السياسات الاقتصادية الوطنية لحقوق الطفل عند وضع وتقييم الخطط الوطنية الاقتصادية والإنمائية؛
    5. Calls upon all States to use reliable statistics and statistical indicators at national, regional and international levels in order to develop and assess social policies and programmes so that economic and social resources are used efficiently and effectively; UN 5- تطلب إلى جميع الدول استخدام إحصاءات موثوقة ومؤشرات إحصائية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي بغية وضع وتقييم سياسات وبرامج اجتماعية لاستخدام الموارد الاقتصادية والاجتماعية بكفاءة وفعالية؛
    " (g) To develop and evaluate offender treatment programmes for different types of offenders and offender profiles; UN " )ز( وضع وتقييم برامج لمعاملة المجرمين تخص مختلف أنواع المجرمين ومختلف معالم شخصياتهم؛
    (b) developing and evaluating policy options, technologies and practices needed to decrease the vulnerability of food systems and adapt sustainably to climate change. UN (ب) وضع وتقييم خيارات السياسة العامة والتكنولوجيات والممارسات المطلوبة للحد من تعرض النظم الغذائية لتغيرات المناخ والتكيف المستدام معها.
    21. The Committee on Women of the Congress of the Republic. This was created in 1997 and is continuing its work of formulating and evaluating legislative proposals referring to the advancement of women and the elimination of all forms of discrimination that could affect the realization of their human potential and capacities. UN 21 - لجنة المرأة في كونغرس الجمهورية: أنشئت في سنة 1997 وتواصل حاليا أعمالها الرامية إلى وضع وتقييم مشاريع تشريعية متعلقة بالنهوض بالمرأة والقضاء على جميع أشكال التمييز التي تؤثر في تحديث إمكانياتها وقدراتها البشرية.
    The latter are vital in designing model systems and monitoring in a timely fashion the evolution of economic and social conditions in the region and in building up databases of economic and social indicators to assist in the formulation and assessment of the corresponding economic and social development policies. UN فلهذه الأخيرة أهمية حيوية في تصميم نظم لوضع النماذج وتوفير رصد مناسب من حيث التوقيت لتطور الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة وإنشاء قواعد بيانات من المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية للمساعدة في وضع وتقييم سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة.
    The committee calls upon the State Party to ensure systematic consultation of NGOs in the elaboration and evaluation of policies aimed at achieving gender equality, including while drafting their next periodic report to the Committee. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تضمن التشاور بشكل منهجي مع المنظمات غير الحكومية عند وضع وتقييم السياسات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك أثناء إعداد تقاريرها الدورية المقبلة المقدمة إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد