Another entry point for integrated planning between UNMIL and the country team has been the development and monitoring of the consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks. | UN | ومن الأوجه الأخرى للتخطيط المتكامل بين البعثة والفريق القطري وضع ورصد النقاط المرجعية لتوطيد البعثة وخفض قوامها وسحبها. |
The development and monitoring of indicators for the quality of education is essential to maximize the contribution of education to equitable economic growth. | UN | ويعد وضع ورصد مؤشرات لنوعية التعليم ضروريا للوصول بإسهام التعليم في النمو الاقتصادي القائم على الإنصاف إلى أقصى حد. |
Technical regulation: setting and monitoring standards to ensure compatibility and to address privacy, safety and environmental concerns. | UN | التعليمات التقنية: وضع ورصد معايير لضمان المساءلة والتصدي لاهتمامات السرية والسلامة والشواغل البيئية. |
Technical regulation: setting and monitoring standards to ensure compatibility and to address privacy, safety and environmental concerns. | UN | :: التعليمات التقنية: وضع ورصد معايير لضمان المساءلة والتصدي لاهتمامات السرية والسلامة والشواغل البيئية. |
The Programme works with the Government, civil society, United Nations agencies, embassies and development actors to develop and monitor the implementation of legislation and policies that directly pertain to the exercise of these freedoms. | UN | ويعمل البرنامج مع الحكومة والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة والسفارات والعناصر الفاعلة في مجال التنمية من أجل وضع ورصد تنفيذ التشريعات والسياسات التي تتعلق مباشرة بممارسة تلك الحريات. |
The important role of national accounts data in developing and monitoring economic policies calls for active involvement of both national and international organizations. | UN | ويدعو الدور الهام الذي تؤديه بيانات الحسابات القومية في وضع ورصد السياسات الاقتصادية إلى مشاركة نشطة من جانب المنظمات الوطنية والدولية. |
The importance of mainstreaming a gender perspective in designing and monitoring public policies, taking into account the specific needs and realities of women and girls of African descent and adopting a holistic approach to ensure their rights was also discussed. | UN | ونوقشت أيضاً أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع ورصد السياسات العامة، مع مراعاة الاحتياجات والحقائق المحددة للنساء والفتيات المنحدرات من أصل أفريقي واعتماد نهج شمولي لضمان حقوقهن. |
A continuing preoccupation is the lack of transparency and citizen participation in policy and project formulation and monitoring. | UN | وأحد الاهتمامات المستمرة في هذا المجال هو انعدام الشفافية وعدم مشاركة المواطن في وضع ورصد السياسات والمشاريع. |
Development of a global mission medical support plan for field operations, including establishment and monitoring of quality standards for medical services | UN | إعداد خطة عالمية لتوفير خدمات الدعم الطبية للبعثات فيما يتعلق بالعمليات الميدانية، بما في ذلك وضع ورصد معايير جودة الخدمات الطبية |
:: development and monitoring of data reporting standards for human resources for all departments, including DPKO and DFS | UN | :: وضع ورصد معايير الإبلاغ عن البيانات المتعلقة بالموارد البشرية لجميع الإدارات، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
The pilot countries have also established inter-agency monitoring and evaluation (M & E) groups for the development and monitoring of results based M & E frameworks. | UN | كما أنشأت البلدان التجريبية مجموعات مشتركة بين الوكالات للرصد والتقييم من أجل وضع ورصد أطر الرصد والتقييم القائمة على النتائج. |
development and monitoring of data reporting standards for human resources for all departments, including the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | وضع ورصد معايير الإبلاغ عن البيانات المتعلقة بالموارد البشرية لجميع الإدارات، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Programme evaluation is an integral part of the development and monitoring of social assistance policies and programmes in Quebec and plays an important role in accountability and reporting. | UN | ويعد تقييم البرامج جزءا لا يتجزأ من وضع ورصد سياسات وبرامج المساعدة الاجتماعية في كيبيك، ويقوم بدور هام في المساءلة والإبلاغ. |
Technical regulation: setting and monitoring standards to ensure compatibility and to address privacy, safety and environmental concerns. | UN | :: التعليمات التقنية: وضع ورصد معايير لضمان المساءلة والتصدي لاهتمامات السرية والأمان والشواغل البيئية. |
(d) Guidance on criteria for baseline setting and monitoring; | UN | (د) التوجيهات المتعلقة بمعايير وضع ورصد خط الأساس؛ |
The adoption of the DVM resulted in the revision of the guidance on criteria for baseline setting and monitoring, the guidelines for users of the JI PDD forms, and the provisions for SSC projects. | UN | وأدى إقرار الدليل إلى تنقيح التوجيهات المتعلقة بمعايير وضع ورصد خط الأساس، والمبادئ التوجيهية لمستعملي استمارات وثائق تصميم مشاريع التنفيذ المشترك، والأحكام المتعلقة بالمشاريع الصغيرة. |
(d) develop and monitor a code of conduct for law enforcement officials; | UN | (د) وضع ورصد تنفيذ مدونة قواعد سلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون؛ |
In 2010, the Operational Plan for the Implementation of the National Program for the Protection and Promotion of Humana Rights was adopted for the years 2010 and 2011, and its purpose is to develop and monitor the implementation of the goals, measures and activities from the National Program. | UN | وفي 2010، اعتُمدت خطة تنفيذ البرنامج الوطني لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها لعامي 2010 و2011، والغرض منها هو وضع ورصد تنفيذ الأهداف والتدابير والأنشطة الواردة في البرنامج الوطني. |
The MOH as the Regulator for the sector now focuses on developing and monitoring of policies and standards for service delivery. | UN | وتركز وزارة الصحة الآن بوصفها المنظم للقطاع على وضع ورصد السياسات والمعايير المتعلقة بتقديم الخدمات. |
(a) developing and monitoring policies, procedures and methodologies on budgetary matters; | UN | (أ) وضع ورصد سياسات وإجراءات ومنهجيات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية؛ |
ICASO suggested the need for regular reporting on the status of HIV/AIDS treatment throughout the world and asked that the United Nations lead the process of designing and monitoring these reports, in close consultation with community groups around the world. | UN | واقترح ضرورة تقديم تقارير دورية عن حالة المعالجة من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في أنحاء العالم وطلب إلى الأمم المتحدة أن تقود عملية وضع ورصد هذه التقارير، بالتشاور الوثيق مع الجماعات المحلية في أنحاء العالم. |
Persons with disabilities should be involved in the formulation and monitoring of the implementation of policies aiming at benefiting them directly. | UN | كما ينبغي أن يشارك الأشخاص المعاقون في وضع ورصد تنفيذ السياسيات الرامية إلى إفادتهم مباشرة. |
Logistics Support Division had revised the medical support manual, which covers the medical support plan for field operations, including the establishment and monitoring of quality standards for medical services. | UN | قامت شعبة الدعم اللوجستي بتنقيح دليل الدعم الطبي الذي يتضمن خطة لتوفير الدعم الطبي للبعثات الميدانية، تشمل وضع ورصد معايير لجودة الخدمات الطبية. |
Technical assistance programmes need to be designed so as to ensure that persons with disabilities and their organizations can fully participate in the design and monitoring of policies and programmes. | UN | وينبغي تصميم برامج المساعدة التقنية بحيث تكفل مشاركة الأشخاص المعاقين ومنظماتهم مشاركة كاملة في وضع ورصد السياسات والبرامج. |
In particular, it supported Recommendation 11, which called for CEB to take a more active role in establishing and monitoring support-cost policies. | UN | وإن وفدها يؤيد بالأخص التوصية 11 التي تدعو مجلس الرؤساء التنفيذيين للقيام بدور أكثر فعالية في وضع ورصد سياسات تكاليف الدعم. |