Peaceful use of nuclear energy and IAEA safeguards | UN | الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Over the past year the international community has substantially increased its awareness of the vital importance of an effective global nuclear non-proliferation regime, with the Non-Proliferation Treaty (NPT) and IAEA safeguards at its core. | UN | وفي السنة الماضية زاد بدرجة كبيرة إدراك المجتمع الدولــي لﻷهمية الحيوية لوجود نظام عالمي فعال لعدم الانتشار النووي، تكون معاهدة عدم الانتشار وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية جوهره. |
We strongly urge the Democratic People's Republic of Korea to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes and return, at an early date, to the Treaty and IAEA safeguards. | UN | ونحن نحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بقوة على التخلي عن كل الأسلحة النووية والبرامج النووية القائمة والعودة، في وقت مبكر، إلى المعاهدة وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The NPT and the IAEA safeguards would form the essential basis of applicable law; | UN | :: اتُّخذت معاهدة عدم الانتشار وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية قاعدة أساسية للقانون المنطبق؛ |
All that would not have been possible without the non-proliferation Treaty and the IAEA safeguards. | UN | وكل هذا ما كان ممكنا دون معاهدة عدم الانتشار وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Israel's reported possession of nuclear weapons and its refusal to accept the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) obligations and International Atomic Energy Agency Safeguards have a grave destabilizing effect in the Middle East. | UN | إن امتلاك اسرائيل المعروف لﻷسلحة النووية ورفضها قبول التزامات معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تترتب عليهما آثار خطيرة تزعزع الاستقرار في الشرق اﻷوسط. |
The Democratic People's Republic of Korea committed to abandoning all nuclear weapons and existing nuclear programs and returning at an early date to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to IAEA safeguards. | UN | وقد التزمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتخلي عن جميع الأسلحة النووية وعن البرامج النووية الحالية والعودة في موعد مبكر إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We demand the DPRK to return to full compliance with the NPT and IAEA safeguards obligations. | UN | ونطالب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالعودة إلى الامتثال التام لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We also welcome the commitments made by North Korea to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes and to return, at an early date, to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and IAEA safeguards. | UN | ونرحب أيضا بالالتزامات التي قطعتها كوريا الشمالية بالتخلي عن جميع الأسلحة النووية والبرامج النووية القائمة، وبالعودة في موعد قريب إلى معاهدة عدم الانتشار النووي وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
I think to differentiate the spirit of the FMCT from the NPT and IAEA safeguards is a dangerous idea. | UN | إنني أعتقد أن التمييز بين فحوى معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ومعاهدة عدم الانتشار وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية هو فكرة خطرة. |
In a wide range of areas, consideration of the existing safeguards arrangements might ensure that FMCT verification and IAEA safeguards are implemented in ways that provide the maximum value at the minimum cost. | UN | وفي طائفة متنوعة من الميادين، ربما يضمن بحث ترتيبات الضمانات القائمة تنفيذ التحقق من التقيد بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بطرائق تحقق أعلى قيمة بأقل تكلفة. |
In a wide range of areas, consideration of the existing safeguards arrangements will ensure that an FMCT verification and IAEA safeguards are implemented in ways that provide the maximum value at the minimum cost. | UN | وفي طائفة عريضة من الميادين، سيتمّ إمعان النظر في ترتيب الضمانات القائمة الذي يضمن تنفيذ التحقق من التقيد بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بطرق تحقق أعلى قيمة بأقل كلفة. |
The Preparatory Committee should also reiterate the call made to States in the Final Document of the 2000 Review Conference to bring the required comprehensive safeguards agreements into force and to honour their NPT and IAEA safeguards commitments fully. | UN | وينبغي للجنة التحضيرية أن تكرر دعوتها التي وجهتها إلى الدول في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000 بإدخال اتفاقات الضمانات الشاملة اللازمة حيز النفاذ والالتزام بالكامل بتعهداتها المتعلقة بمعاهدة عدم الانتشار وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
A. Strengthening of the commitment to the NPT and the IAEA safeguards | UN | ألف - تعزيز الالتزام بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
It is regrettable and dangerous, however, that several States remain outside the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime and the IAEA safeguards. | UN | إلا أنه من المؤسف ومن الخطير أن العديد من الدول لا تزال خارج نظام معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
NPT/CONF.2000/PC.I/24 Non-proliferation and International Atomic Energy Agency safeguards: statement by France | UN | NPT/CONF.2000/PC.I/24 عدم الانتشار وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية: بيان مقدم من فرنسا |
The EU also urges the Democratic People's Republic of Korea to return to compliance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the International Atomic Energy Agency Safeguards obligations. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي أيضا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العودة إلى الالتزام بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Security Council deplores the DPRK's announcement of withdrawal from the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons (the Treaty) and its stated pursuit of nuclear weapons in spite of its Treaty and International Atomic Energy Agency Safeguards obligations. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن استيائه من إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية انسحابها من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (المعاهدة) وسعيها المعلن إلى حيازة الأسلحة النووية على الرغم من التزاماتها بموجب المعاهدة وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The DPRK committed to abandoning all nuclear weapons and existing nuclear programs and returning, at an early date, to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to IAEA safeguards. | UN | وقد التزمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتخلي عن جميع الأسلحة النووية وعن البرامج النووية الحالية والعودة في موعد مبكر إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
He therefore urged the Democratic People's Republic of Korea to comply with all its international obligations under the relevant Security Council resolutions and IAEA standards and to resume negotiations with a view to achieving the verifiable denuclearization of the Korean Peninsula. | UN | ولذلك يحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال لجميع التزاماتها الدولية بمقتضى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعلى استئناف المفاوضات بغية الإخلاء القابل للتحقق لشبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية. |
Calling for implementation of the reaffirmation by the NPT 2000 Review Conference of the necessity for Israel to accede to the Treaty and to accept putting its nuclear facilities and materials under the comprehensive safeguards of the International Atomic Energy Agency; | UN | وإذ يدعو إلى تنفيذ التأكيد الذي قدمه مؤتمر 2000 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية للمرة الأولى بضرورة انضمام إسرائيل للمعاهدة وإخضاع جميع المرافق والمواد النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ، |