Where employment has grown, jobs have not been a vehicle for promoting social protection and income security. | UN | وحيث نمت العمالة، لم تصبح فرص العمل وسيلة لتعزيز الحماية الاجتماعية وضمان الدخل. |
Where employment has grown, jobs have not been a vehicle to social protection and income security. | UN | وحيثما شهدت العمالة نموا، لم تشكل الوظائف وسيلة للحماية الاجتماعية وضمان الدخل. |
Social protection involves provision of health care and income security. | UN | وتشمل الحماية الاجتماعية توفير الرعاية الصحية وضمان الدخل. |
Such practices adversely affect the rights of older persons to decent housing and income security. | UN | وتؤثر هذه الممارسات تأثيرا سلبيا على حقوق المسنين في الحصول على سكن لائق وضمان الدخل. |
88. Costa Rica encouraged efforts to ensure access to medical care and income security for older persons. | UN | 88- وشجعت كوستاريكا الجهود الرامية إلى ضمان إمكانية الحصول على الرعاية الصحية وضمان الدخل للمسنين. |
The social protection floor, as defined by the International Labour Organization, is a global social policy approach promoting integrated strategies for providing access to essential social services and income security for all. | UN | والحد الأدنى للحماية الاجتماعية، على النحو الذي حددته منظمة العمل الدولية، هو نهج عالمي للسياسة الاجتماعية يعزز استراتيجيات متكاملة من أجل توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية وضمان الدخل للجميع. |
:: The recent deregulation, privatization and marketization of social services have led to reductions in employment and income security as well as loss of voice and representation for workers providing these services. | UN | :: وأفضى مؤخرا إلغاء القيود الناظمة للخدمات الاجتماعية وخصخصتها وتسويقها إلى حالات تخفيض في العمالة وضمان الدخل وكذلك إلى حرمان العمال الذين يؤدون هذه الخدمات من الصوت والتمثيل. |
The federal Government of Canada has a comprehensive range of youth policies and programmes, meeting the needs of young people with respect to health, social well-being, justice, human rights, employment and income security. | UN | ولدى الحكومة الاتحادية في كندا مجموعة كاملة من السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب، التي تلبي احتياجات الشباب في مجال الصحة، والرعاية الاجتماعية، والعدالة، وحقوق اﻹنسان، والعمالة، وضمان الدخل. |
Its 62 recommendations focus, inter alia, on education, employment and income security, housing and the environment, health and hygiene, social welfare and the family. | UN | إذ تركز توصياتها الاثنتان والستون، على أمور شتى منها التعليم والعمالة وضمان الدخل واﻹسكان والبيئة والصحة والمرافق الصحية والرفاه الاجتماعي واﻷسرة. |
Equity and equality in care-giving and income security are other concerns, particularly at a time when Governments are promoting more self-reliance in income security and more family responsibility in care-giving. | UN | ويُعد اﻹنصاف والمساواة في تقديم الرعاية وضمان الدخل المالي من الشواغل اﻷخرى وخاصة في الوقت الذي تعزز فيه الحكومات زيادة الاعتماد على النفس في تأمين الدخل وزيادة مسؤولية اﻷسرة في تقديم الرعاية. |
62. The practical implications of individual and population ageing for the family rest mainly in caregiving and, for society, in the provision of social services and income security. | UN | ٦٢ - واﻵثار العملية المترتبة على شيخوخة اﻷفراد والمجتمعات السكانية في اﻷسرة تكمن أساسا في توفير الرعاية، وبالنسبة للمجتمع، في توفير الخدمات الاجتماعية وضمان الدخل. |
The Plan of Action lists 62 recommendations for action in the areas, inter alia, of education, employment and income security, housing and the environment, health and hygiene, social welfare and the family. | UN | وتعدد الخطة ٦٢ توصية لاتخاذ إجراءات، في مجالات شتى، منها مجالات التعليم، وضمان الدخل والعمل، والاسكان والبيئة، والصحة والنظافة، والرعاية الاجتماعية، واﻷسرة. |
18. Among the sectoral issues, ensuring the means of livelihood and income security for older persons has become a major concern for all countries. | UN | ١٨ - وقد أصبح تأمين مورد للرزق وضمان الدخل بالنسبة لكبار السن من بين المسائل القطاعية التي توليها جميع البلدان اهتماما كبيرا. |
While developed countries tend to offer universal social protection programmes, which provide basic health care and income security for all those reaching a statutory retirement age, most developing countries fall far short of universal coverage. | UN | وفي حين تجنح البلدان متقدمة النمو إلى توفير برامج حماية اجتماعية لجميع مواطنيها تقدم الرعاية الصحية الأساسية وضمان الدخل لكل من يبلغ سن التقاعد القانوني تظل غالبية البلدان النامية عاجزة إلى حد كبير عن تحقيق التغطية الشاملة. |
Today’s youth, therefore, are an important target group; they need to acquire new knowledge, skills and behaviours if they are to reach their own later years enjoying good health and income security with supportive family and social networks. | UN | ولذلك، يمثل شباب اليوم فئة مستهدفة هامة؛ ويحتاج إلى اكتساب الجديد من المعرفة والمهارات وأشكال السلوك إذا أريد له أن يبلغ المراحل المتأخرة من عمره وهو متمتع بالصحة الجيدة وضمان الدخل مع مؤازرة اﻷسرة والشبكات الاجتماعية. |
Older carers should be supported with social protection measures, particularly social pensions - a straight-forward and cost-effective way to improve the health and income security of children and older people. | UN | وينبغي دعم مقدمي الرعاية من المسنين عن طريق اتخاذ تدابير الحماية الاجتماعية، ولا سيما المعاشات التقاعدية الاجتماعية - وهي وسيلة مباشرة وفعالة الكلفة لتحسين صحة الأطفال والمسنين وضمان الدخل لهم. |
In practice, however, these minimum packages of affordable social protection guarantees do not frequently appear to have prioritized water or sanitation, as distinct from basic health, nutrition, education and income security objectives. | UN | بيد أنه على المستوى العملي، يبدو في كثير من الأحيان أن هذه المجموعات من الحدود الدنيا لم تمنح الأولوية للمياه أو المرافق الصحية باعتبارهما منفصلين عن الأهداف المرسومة في مجال الرعاية الصحية الأساسية والتغذية والتعليم وضمان الدخل. |
37. Policy responses to ageing until now have tended to focus on provision of care and income security for older persons, which remain important but inadequate to the scale and rate of ageing, both present and projected in the coming decades. | UN | 37 - وقد كانت الاستجابات على صعيد السياسة في مسألة الشيخوخة تتجه حتى الآن نحو التركيز على توفير الرعاية وضمان الدخل لكبار السن وهي مسائل تظل هامة ولكنها غير كافية بالنسبة لنطاق ومعدل الشيخوخة مما يوجد حاليا ومما يتوقع أن يزداد في العقود القادمة. |
387. As a result of the growing concerns for Old Age Social and income security, a National Project called `Old Age Social and income security'(OASIS) was commissioned. | UN | 387 - ونتيجة للاهتمام المتنامي بالضمان الاجتماعي وضمان الدخل للمسنين صدر تكليف بإعداد مشروع وطني يسمى " الضمان الاجتماعي وضمان الدخل للمسنين " . |
Most of these have been undertaken by the Departments of Education, Manpower, income security and Occupational Training. | UN | ومعظم هذه المبادرات قد اضطلعت بها وزارات التعليم والقوى العاملة وضمان الدخل والتدريب المهني. |