ويكيبيديا

    "وضمان النوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and quality assurance
        
    • quality assurance and
        
    • and assurance
        
    Where faster progress is more likely: planning and prioritization, and quality assurance UN المجال الأوفر حظاً لإحراز تقدم أسرع: التخطيط، وتحديد الأولويات، وضمان النوعية
    They play an integral role in providing expert advice and quality assurance in the selection of programmes. UN وتؤدي هذه الهيئات دورا جوهريا في إسداء المشورة الفنية وضمان النوعية في مجال انتقاء البرامج.
    RBM and quality assurance UN الإدارة القائمة على النتائج، وضمان النوعية
    Communications, logistic support, medevac and quality assurance all became a major challenge to overcome. UN وأصبحت الاتصالات، والدعم اللوجستي، والإخلاء الطبي، وضمان النوعية تشكل كلها تحدياً رئيسياً ينبغي التغلب عليه.
    MAJOR PROGRAMME D: STRATEGIC RESEARCH, quality assurance and OUTREACH UN البرنامج الرئيسي دال: البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية
    A 2013 review of the project design and quality assurance process resulted in streamlining workflows with a view to reducing transaction costs and reinforcing subsidiarity and accountability; UN وفي عام 2013، أدى استعراضٌ لعملية تصميم المشاريع وضمان النوعية إلى تبسيط تسلسل سير العمل بهدف الحد من تكاليف المعاملات وتعزيز تفويض السلطة والمساءلة؛
    There was also little indication of tangible progress achieved by the newly created Corporate Strategy and quality assurance Section in facilitating or stimulating a corporate approach and teamwork in ITC. UN وكانت أيضا اﻹشارة ضئيلة إلى التقدم الملموس الذي أحرزه قسم الاستراتيجية العامة وضمان النوعية المنشأ حديثا لتسهيل وحفز اتباع النهج الشامل والعامل الجماعي في مركز التجارة الدولية.
    By adopting this approach, the Organization will realize substantial benefits through improved user satisfaction, cost-effectiveness and quality assurance in the delivery of services to users. UN وباتباع هذا النهج، ستحقق المنظمة فوائد كبيرة عن طريق زيادة رضا المستخدمين وفعالية التكاليف وضمان النوعية في توفير الخدمات للمستعملين.
    Likewise, national and regional programmes cannot function in isolation from a global corporate capacity to provide leadership, support and quality assurance. UN وعلى نحو مماثل، لا يمكن للبرامج الوطنية والإقليمية العمل بمعزل عن توافر قدرات مؤسسية على الصعيد العالمي توفر القيادة والدعم وضمان النوعية.
    The lead company CSRC is responsible for task definition, project management and quality assurance. UN والشركة الرئيسية في الكونسورتيوم مسؤولة عن تحديد المهام وادارة المشاريع وضمان النوعية .
    UNICEF supported IDD prevention in 92 countries, including awareness-raising, salt iodization, advocacy for legislation and quality assurance. UN وقد وفرت اليونيسيف الدعم في 92 بلدا لأنشطة الوقاية من الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود، بما في ذلك أنشطة التوعية، وإضافة اليود إلى الملح، والدعوة إلى وضع التشريعات ذات الصلة، وضمان النوعية.
    Development of UNICTS IER project and project management: project management, specification and quality assurance UN وضع مشروع تقارير التقييم الداخلي لأفرقة عمل الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة المشروع: إدارة المشروع، المواصفات وضمان النوعية
    B. Corporate Strategy and quality assurance Section UN باء - قسم الاستراتيجية العامة وضمان النوعية
    The project cycle management procedures manual is being revised to introduce a project team approach and to define the role of the newly established Corporate Strategy and quality assurance Section. UN ويجري تنقيـــح دليل اﻹجراءات اﻹدارية لدورة المشاريع مـــن أجل إدخال نهج فريق المشاريع وتحديد دور قسم استراتيجية الشركات وضمان النوعية المنشأة حديثا.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre continues to liaise between UNIFIL and the Regional Centre in respect of operations, accreditation and quality assurance. UN ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام يقوم بمهمة الاتصال بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والمركز الإقليمي فيما يتعلق بالعمليات والاعتماد وضمان النوعية.
    In implementing these projects, United Nations agencies will utilize their own monitoring, verification and quality assurance processes in order to ensure integrity of programming. UN وعند تنفيذ هذه المشاريع، ستعتمد وكالات الأمم المتحدة على عملياتها فيما يتعلق بالرصد والتحقق وضمان النوعية من أجل كفالة النزاهة في عملية البرمجة.
    It leads and coordinates the corporate work programme by undertaking strategic planning and by carrying out the key functions of evaluation, resource mobilization and quality assurance. UN ويقوم المكتب بقيادة وتنسيق برنامج العمل المؤسسي من خلال التخطيط الاستراتيجي وتنفيذ المهام الرئيسية المتمثلة في التقييم وتعبئة الموارد وضمان النوعية.
    In the areas of technical assistance and training, a total of TT$ 10.7 million has been allocated for the development of management systems, information system/information technology programme development, and primary health care and quality assurance development. UN وفي ميداني المساعدة التقنية والتدريب، خصص مبلغ 10.7 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو لتطوير نظم للإدارة ونظام للمعلومات ووضع برنامج لتكنولوجيا المعلومات، ولتطوير الرعاية الصحية الأولية وضمان النوعية.
    The project provides a one-month study tour for production and quality assurance managers from essential drugs manufacturing enterprises and drug inspectors to a small-scale generic pharmaceutical manufacturer in Hungary. UN ويوفر هذا المشروع القيام بجولة دراسية لمدة شهر لمديري الانتاج وضمان النوعية في منشآت صنع العقاقير اﻷساسية في شركة صغيرة لانتاج مستحضرات صيدلية شائعة الاستعمال في هنغاريا .
    Major Programme D Strategic Research, quality assurance and Outreach UN البرنامج الرئيسي دال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية
    Objective: To strengthen national capacities for standards, metrology, testing, quality assurance, and conformity assessment. UN الهدف: تعزيز القدرات الوطنية الخاصة بالمعايير والقياس والاختبار وضمان النوعية وتقييم التطابق.
    D. Strengthened capacity for the oversight and assurance functions UN دال - تعزيز قدرات وظيفتي الرقابة وضمان النوعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد