Dumitru Auraş Marcu, according to reports, was handcuffed and beaten during the whole time he was being taken to the police station. | UN | وأُفيد أن ماريانا ماركو لُطمت على ذقنها فسقطت أرضا وأن دوميترو أوراس ماركو قُيد وضُرب طوال الطريق إلى مخفر الشرطة. |
His legs were chained and he was kicked and beaten with batons and doused with stinking water until he fainted. | UN | وكانت قدماه مقيدتين ورُكل وضُرب بالعصي وصب عليه الماء الوسخ إلى أن أغمي عليه. |
He was also suspended upside down from an iron bar between his knees and beaten on the soles of his bare feet. | UN | كما عُلق من رجليه بوضع حديدة تحت ركبتيه، وضُرب على عقبيه. |
The child was also hit but did not sustain serious injury. | UN | وضُرب الطفل أيضاً، بيد أنه لم يتعرض لإصابة خطيرة. |
He explains that he was kicked and punched, he was beaten with batons, and was tortured with electricity. | UN | ويوضح أنه رُكل ولُكم، وضُرب بالعصي، وعُذب بالكهرباء. |
He was reportedly beaten and punched all over his body while handcuffed to a radiator and beaten repeatedly on the soles of the feet with sticks. | UN | وأُفيد بأنه ضرب ولكم على جسده كله بينما هو مكبل اليدين إلى جهاز تدفئة وضُرب بالعصي مراراً وتكراراً على أسفل قدميه. |
Allegedly, he was handcuffed to a radiator there, and beaten, again to force him to confess guilt. | UN | ويُدّعى أنه أُبقي مقيد اليدين إلى جهاز التدفئة وضُرب مرة أخرى لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب. |
Allegedly, he was handcuffed to a radiator there, and beaten, again to force him to confess guilt. | UN | ويُدّعى أنه أُبقي مقيد اليدين إلى جهاز التدفئة وضُرب مرة أخرى لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب. |
The second time, he was taken to the security headquarters, where he was threatened and beaten. | UN | وفي المرة الثانية اقتيد إلى مقر قوات اﻷمن حيث هُدد وضُرب. |
The second time, he was taken to the security headquarters, where he was threatened and beaten. | UN | وفي المرة الثانية أُقتيد إلى مقر قوات اﻷمن، حيث هُدﱢد وضُرب. |
At SGI headquarters in Colmera, he was interrogated about his links with the resistance movement and beaten until he fainted. | UN | وفي مقر تلك الوحدة في كولميرا استجوب عن علاقاته بحركة المقاومة وضُرب حتى أُغمي عليه. |
Not having them, he was reportedly put in the patrol car and beaten. | UN | وأُفيد أنها إذ لم تكن معه نقل إلى سيارة الدورية وضُرب. |
The victim later reported having been sprayed with a paralysing substance and beaten with a rubber baton. | UN | وذكر الضحية فيما بعد أنه قد رُشﱠ بمادة مشلة وضُرب بهراوة مطاطية. |
The child was also hit but did not sustain serious injury. | UN | وضُرب الطفل أيضاً، بيد أنه لم يتعرض لإصابة خطيرة. |
Mr. Musaev was further tied up with his hands to a bed and hit on his heels, where after he was unable to walk for several days. | UN | وإضافة إلى هذا، رُبطت يداه إلى سرير وضُرب على كعبيه، مما جعله لا يستطيع السير لعدّة أيام. |
He was also allegedly hung upside down, hit with wooden sticks and punched until he fainted. | UN | وادعي كذلك أنه علق ورأسه إلى أسفل وضُرب بعصى خشبية ولُكم إلى أن فقد الوعي. |
He was given electric shocks on his fingers, temples and penis, a heavy machine was rolled over him, causing him severe pain and he was beaten with sticks and fists. | UN | وصُعق بالكهرباء في أصابعه وصدغيه وذكره، وداستْهُ آلة ثقيلة مما تسبب له في آلام شديدة، وضُرب بالعصي وتعرض للَّكم. |
When he was interrogated on the next day, ice-cold water was poured over his body and he was beaten on the soles of his feet. | UN | وحين استُجوب في اليوم التالي، تم صب مياه مثلجة على جسده وضُرب على باطن قدميه. |
He was given electric shocks on his fingers, temples, and penis, a heavy machine was rolled over him, causing him severe pain and he was beaten with sticks and fists. | UN | وصُعق بالكهرباء في أصابعه وصدغيه وذكره، وداسته آلة ثقيلة، مما تسبب له في آلام شديدة وضُرب بالعصي وتعرض للكم. |
he was beaten and kicked all over his body, particularly his head, legs and loins. | UN | وضُرب ورُكل في جميع أجزاء بدنه، وخاصة على رأسه وساقيه وحقويه. |
During a peaceful student march, he was forced into a police car, handcuffed, beaten and taken to a police station. | UN | وفي أثناء المسيرة الطلابية السلمية، أجبر على صعود سيارة شرطة مقيد اليدين وضُرب واقتيد إلى مركز الشرطة. |
An UNRWA staff member was struck on the neck and then arrested and taken away. | UN | وضُرب موظف من الأونروا على عنقه وأوقف ثم اقتيد معهم. |
In one of the camps, approximately 250 children between the ages of 10 and 17 were separated and intimidated, and some were beaten to compel them to disclose information. | UN | وتم في أحد المخيمات فصل ما يقرب من 250 طفلا، تتراوح أعمارهم بين 10 و 17 سنة، وتعرضوا للترهيب وضُرب بعضهم للإرغامهم على الكشف عن معلومات. |
he was subjected to six strokes with a tamarind switch. | UN | وضُرب 6 مرات بواسطة عصا رفيعة مصنوعة من أغصان شجر تمر الهند. |