Global Environment Facility evaluation on activity cycle and modalities | UN | تقييم مرفق البيئة العالمية بشأن دورة النشاط وطرائقه |
This will provide an opportunity to finalize organizational details and modalities of the Conference. | UN | وسيوفر هذا فرصة للانتهاء من وضع التفاصيل التنظيمية للمؤتمر وطرائقه. |
Scope, modalities, format and organization of the high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases | UN | نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعقود عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وطرائقه وشكله وتنظيمه |
Accordingly, the scope and methods of monitoring vary, depending on what is the intended purpose and on who is conducting it. | UN | ويتباين، بناء على ذلك، نطاق الرصد وطرائقه حسب الغرض المنشود والجهة المضطلعة به. |
Some of the OIOS findings and methods had been challenged in the process. | UN | وقد جرى الطعن في بعض استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وطرائقه خلال النقاش. |
Scope, modalities, format and organization of the high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases | UN | نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وطرائقه وشكله وتنظيمه |
Scope, modalities, format and organization of the high-level plenary meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly | UN | نطاق الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة وطرائقه وشكله وتنظيمه |
The form that reparation might take, its timing and questions of modalities might well be affected by the position of the responsible State. | UN | وقد يتأثر شكل الجبر وتوقيته وطرائقه بوضع الدولة المسؤولة. |
However, additional input is needed to produce a study adequately illustrating current State practice in various regions in respect of terms and modalities of transit and access to and from the sea by landlocked States. | UN | غير أن الحاجة تدعو إلى مساهمات إضافية من أجل إعداد دراسة توضح بدقة الممارسة الحالية للدول في مختلف المناطق فيما يتعلق بشروط المرور العابر وطرائقه ووصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه. |
It has been prepared at the request of the Fifth Committee to assist consideration of the sustainability, mechanism and modalities of the Development Account. | UN | وقد أعد التقرير بطلب من اللجنة الخامسة للمساعدة على النظر في استدامة حساب التنمية وآليته وطرائقه. |
The nature and modalities of future cooperation will need to be carefully considered. | UN | ولا يزال يتعين النظر بدقة في طبيعة التعاون المقبل وطرائقه. |
The sustainability, mechanism and modalities of the Development Account must also be agreed upon as early as possible. | UN | وأكد على ضرورة الموافقة في أقرب وقت ممكن على استدامة حساب التنمية وآليته وطرائقه. |
In this connection, the Conference may wish to consider the parameters and modalities of that role for the purpose of discharging its mandated functions. | UN | وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر ينظر في بارامترات ذلك الدور وطرائقه بقصد النهوض بالمهام المسندة إليه. |
The collection and analysis of data on trafficking patterns and modalities, routes and flows, and counter-trafficking measures is part of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) anti-trafficking projects. | UN | ويمثل جمع وتحليل البيانات عن أنماط الاتجار وطرائقه وخطوط سيره ومعدلات تدفقه وتدابير مكافحته جزءا من مشاريع مكافحة الاتجار التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة. |
Each agreement has its own specificities, modalities and mechanisms for the determination of circumstances that may be interpreted as non-compliance. | UN | وكل اتفاق له خصائصه الفريدة، وطرائقه وآلياته لتحديد الظروف التي يمكن أن تفسر بوصفها عدم امتثال. |
The Agreement provides, inter alia, the legal basis and the principles and modalities for such cooperation. | UN | وينص الاتفاق، في جملة أمور، على الأساس القانوني لذلك التعاون ومبادئه وطرائقه. |
The purpose of the workshop was to provide the participants with an introduction to the purposes and methods of evaluation. | UN | وكان الغرض من حلقة العمل هو تزويد المشاركين بمعلومات أولية عن أهداف التقييم وطرائقه. |
Future programme, organization and methods of work of the Commission on Sustainable Development | UN | برنامج العمل المقبل للجنة التنمية المستدامة وتنظيم عملها وطرائقه |
Mid-Term Review Scope, Objective and methods | UN | نطاق استعراض منتصف المدة، وأهدافه وطرائقه |
The table in the annex to the present note provides an overview of the geographical coverage, scope and work methods of each of these organizations. | UN | ويقدم الجدول الوارد في مرفق هذه المذكرة نظرة عامة عن التغطية الجغرافية، ومجال العمل وطرائقه لكل منظمة من هذه المنظمات. |
The Office should attach equal importance to all human rights, in particular the right to development, while also respecting the right of people to choose their social systems, paths of development and modes of human rights protection. | UN | وينبغي أن تولي المفوضية قدراً مماثلاً من الأهمية لجميع حقوق الإنسان، ولاسيما الحق في التنمية، على أن تحترم في الوقت نفسه حق الشعب في اختيار نظمه الاجتماعية وطريقه إلى التنمية وطرائقه الخاصة بحماية حقوق الإنسان. |