ويكيبيديا

    "وطلاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and students
        
    • students and
        
    • students from
        
    • and cadets
        
    • students of
        
    • for students
        
    • secondary-level students
        
    • student
        
    At the University in Pristina, there are both professors and students belonging to the Albanian national minority. UN وفي الجامعة الكائنة في بريستينا، هناك أساتذة وطلاب على السواء ينتمون إلى اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    Provision of medical eyeglasses and hearing aids for children and students; UN :: توفير النظارات الطبية وآلات السمع إلى الأطفال وطلاب المدارس.
    ...Lewis was on the scene comforting parents and students. Open Subtitles لويس كان في موقع ألحدث أباء وطلاب مريحون
    Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country. UN ولذلك، يفترض بصورة عامة أن معظم الضحايا بحارة وطلاب أمضوا معظم وقتهم خارج البلد.
    Other students and professors from various universities and high schools also participated. UN كما شارك فيه أساتذة وطلاب آخرون من مختلف الجامعات والمدارس الثانوية.
    Information campaigns on preventing trafficking in children are carried out among schoolchildren and students. UN وتنفذ الحملات الإعلامية بشأن منع الاتجار بالأطفال في أوساط تلاميذ وطلاب المدارس.
    The Cameroon Youth and students Forum for Peace organized a youth week on the role of young people in political evaluation, peace-building and conflict resolution. UN ونظم منتدى شباب وطلاب الكاميرون للسلام أسبوعا للشباب حول دور الشباب في التقييم السياسي وبناء السلام وحل الصراعات.
    Government officials and civil society actors are working hard to enhance the awareness of citizens -- especially young people and students -- of HIV prevention through educational programmes and the public media. UN ويحرص المسؤولون في الدولة والمؤسسات المدنية على نشر التوعية الصحية حول المرض بين المواطنين والمقيمين وبالذات فئة الشباب وطلاب المدارس، من خلال برامج التوعية عن طريق وسائل الإعلام العامة.
    This nationwide project brings together municipal authorities, school district representatives and students. UN ويجمع هذا المشروع ذو النطاق الوطني السلطات البلدية وممثلي وطلاب المقاطعات المدرسية.
    Users include experts in ministries, research institutions and private industry, media representatives and students. UN ويوجد بين المستخدمين خبراء في وزارات، ومؤسسات أبحاث، وصناعات من القطاع الخاص، وممثلون لوسائط الإعلام، وطلاب.
    The review publishes a chronicle of jurisprudence and analytic articles on law for magistrates, lawyers, professors of law and students; UN وتنشر المجلة أخبار القضاء ومقالات تتعلق بتحليل القانون يكتبها القضاة والمحامون وأساتذة وطلاب القانون.
    The review publishes a chronicle of jurisprudence and analytic articles on law for magistrates, lawyers, professors of law and students; UN وتنشر المجلة الوقائع القضائية ومقالات تتعلق بتحليل القانون لفائدة القضاة والمحامين وأساتذة وطلاب الحقوق.
    The panel also attracted great interest from local high school students and students from the University of Geneva. UN وحظيت حلقة المناقشة كذلك باهتمام كبير من جانب طلاب المدارس العليا المحلية وطلاب جامعة جنيف.
    In education, this is frequently the fate of university professors and students. UN وفي مجال التعليم، غالبا ما يكون ذلك هو مصير أساتذة وطلاب الجامعات.
    The victims have included shopkeepers, a lawyer, journalists, human rights activists and students. UN وكان من بين الضحايا أصحاب متاجر، ومحامٍ، وصحفيون، وناشطون في مجال حقوق الإنسان وطلاب.
    Among those released were politicians, pro-democracy activists and members of political parties and students. UN ومن بين المفرج عنهم سياسيون ونشطاء من دعاة الديمقراطية وأعضاء أحزاب سياسية وطلاب.
    The Panel documented numerous cases of lawyers, members of political parties and students who were either arbitrarily arrested, or summoned daily to NISS, in relation to their suspected political activities and beliefs. UN ووثق الفريق العديد من الحالات المتعلقة بمحامين وأعضاء أحزاب سياسية وطلاب يجري اعتقالهم تعسفياً، أو يتم استدعاؤهم إلى جهاز الأمن والمخابرات الوطني يومياً، بسبب الاشتباه في أنشطتهم ومعتقداتهم السياسية.
    The Centre will also organize courses in human rights law for university professors and students. UN كما سينظم مركز حقوق الانسان دورات في مجال قانون حقوق الانسان بحضرها أساتذة وطلاب الجامعات.
    Teachers, students and education professors will take part in regional and national training activities and competitions. UN وسيشارك مدرسون وطلاب وأساتذة تربية في مسابقات إقليمية ووطنية للطلاب.
    That is of particular importance to academics, practitioners and law students from developing countries. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة للأكاديميين وممارسي العمل القانوني وطلاب القانون من البلدان النامية.
    There was a need for training for police officers and cadets on mandatory human rights and additional sensitivity training, as well as an enforcement agency to ensure that proper procedures are followed in cases of domestic violence. UN وكانت هناك حاجة لتدريب ضباط وطلاب الشرطة على حقوق الإنسان الإلزامية، وإلى تدريب إضافي لإرهاف الوعي في هذا الشأن، وكذلك إل وكالة للإنفاذ لكفالة اتباع الإجراءات السليمة في حالات العنف العائلي.
    UNIC Bujumbura and the high school students of École Indépendante of Bujumbura held an event that began with a briefing on the history of the Jews and the United Nations outreach programme. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوجومبورا وطلاب المدارس الثانوية من المدرسة المستقلة في بوجومبورا مناسبة بدأت بإحاطة عن تاريخ اليهود وعن برنامج التوعية الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    The textbook is intended primarily for students and teachers in law institutes, students at military academies and law enforcement personnel. UN وهذا الكتاب موجه بصورة رئيسية إلى الطلاب والمعلمين في معاهد الحقوق وطلاب الأكاديميات العسكرية والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    Some of those groups included members of parliament and elected representatives from Member States, religious groups, university, college and secondary-level students, educators and representatives of national and international non-governmental organizations. UN وكان من بين تلك المجموعات أعضاء في البرلمان وممثلين منتخبين من الدول اﻷعضاء وجماعات دينية، وطلاب جامعات وكليات، ومدارس ثانوية، ومعلمين، وممثلين عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية.
    Learners at Government secondary schools as well as the students at tertiary institutions have the right to elect their student Representative Councils. UN ويحق لطلبة المدارس الثانوية الحكومية وطلاب المؤسسات الجامعية انتخاب ممثلين عنهم في مجالس الطلبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد