ويكيبيديا

    "وطلبت أيضا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it also requested
        
    • it also asked
        
    • she also asked
        
    • I also asked
        
    • it has also asked the
        
    • she also requested
        
    it also requested the Unit to include in future annual reports more information on the impact of full implementation of its recommendations. UN وطلبت أيضا من الوحدة أن تضمّن تقاريرها السنوية المقبلة المزيد من المعلومات عن أثر تنفيذ توصياتها بالكامل.
    it also requested these bodies to mobilize resources to address climate change in the region. UN وطلبت أيضا من هذه الهيئات تعبئة الموارد اللازمة للتصدي لتغير المناخ في المنطقة.
    it also asked the Government to take practical measures to prevent and address sexual harassment. UN وطلبت أيضا من الحكومة أن تتخذ تدابير عملية لمنع التحرش الجنسي والتصدي له.
    it also asked the Government to provide information on the practical measures taken to prevent and address sexual harassment in employment and occupation. UN وطلبت أيضا من الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير العملية المتخذة من أجل منع التحرش الجنسي في العمالة والمهن ومعالجته.
    she also asked the delegation to provide information on marital property regimes, the percentage of unregistered informal unions, customary marriages, succession and property. UN وطلبت أيضا من الوفد تقديم معلومات عن نظم الملكية الزوجية والنسبة المئوية للارتباطات غير الرسمية غير المسجلة والزيجات العرفية والوراثة والملكية.
    I also asked my Special Adviser in the region to provide assistance to the African Union in its mediation of the political negotiation on Darfur. UN وطلبت أيضا من مستشاري الخاص في المنطقة توفير المساعدة للوساطة التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي في المفاوضات السياسية بشأن دارفور.
    it has also asked the Secretariat to ensure that certain types of information are regularly placed in the relevant files. UN وطلبت أيضا من اﻷمانة العمل على أن تدرج بانتظام في الملفات أنواعا محددة من المعلومات.
    it also requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ القرار.
    it also requested the Secretariat to prepare a review of existing training projects and capacities within the United Nations system. UN وطلبت أيضا من اﻷمانة العامة أن تعد استعراضا للمشاريع والقدرات التدريبية الموجودة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    it also requested the Government to provide any available information on the impact of the plan and the programme for the reinforcement of facilities to lighten the work of women on the development of women's training and employment for women. UN وطلبت أيضا من الحكومة أن تقدم أي معلومات تتوفر لديها بشأن تأثير الخطة والبرنامج المتعلقين بتعزيز الاجراءات الرامية إلى تخفيف عبء عمل المرأة في تدريب المرأة وعمالة المرأة.
    it also requested the task team to document the successful practices and experiences of staff exchange and mobility, as well as the major obstacles. UN وطلبت أيضا من فريق العمل أن يقوم بتوثيق الممارسات والخبرات الناجحة في مجال تبادل الموظفين وتنقلهم، إضافة إلى أهم العراقيل.
    it also requested the secretariat to explore possibilities of exchanging experiences on the implementation of the Convention, including, by further convening workshops on specific topics, when and where necessary in conjunction with future sessions of the SBI. UN وطلبت أيضا من اﻷمانة استكشاف إمكانيات تبادل الخبرات بشأن تنفيذ الاتفاقية بما في ذلك عقد المزيد من حلقات التدارس لبحث موضوعات محددة متى ما دعت الضرورة بالتزامن مع الدورات المقبلة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    it also requested the Board of Auditors to submit its findings and recommendations to the Assembly at its sixty-first session for consideration and action. UN وطلبت أيضا من مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم النتائج التي خلص إليها وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    it also asked the Government to provide information on any cases of sexual harassment pursuant to section 17 of the Protection against Discrimination Act. UN وطلبت أيضا من الحكومة تقديم معلومات عن أي قضايا من تحرش جنسي وذلك عملا بالمادة 17 من قانون الحماية من التمييز.
    it also asked Greece to outline the follow-up to the recommendations made by the independent expert on minority issues after her visit in 2008. UN وطلبت أيضا من اليونان عرض متابعة التوصيات التي قدمها الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات بعد زيارتها في سنة 2008.
    it also asked the Government for information on how it was ensured that the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value was applied in the context of wage-setting for skilled workers. UN وطلبت أيضا من الحكومة أن تقدم معلومات عن الكيفية التي تتأكد بها من تطبيق مبدأ المساواة في الأجر بين الرجال والنساء مقابل العمل المتساوي في القيمة في سياق تحديد أجور العمال المهرة.
    it also asked the Government to provide information on the extent to which the entitlements under articles 194 and 195 of the Labour Code were being used by men and women. UN وطلبت أيضا من الحكومة أن تقدم معلومات عن مدى استفادة الرجال والنساء من الاستحقاقات الممنوحة بموجب المادتين 194 و195 من قانون العمل.
    she also asked the Independent Expert to explain how the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) supported her mandate, as well as how the work of the previous mandate holder had been incorporated into the draft declaration. UN وطلبت أيضا من الخبيرة المستقلة إيضاح الكيفية التي يمكن بها لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تدعم ولايتها، فضلا على كيفية إدراج أعمال المكلف السابق بالولاية في مشروع الإعلان.
    she also asked the delegation to elaborate further on the table " Heads of mission " on page 41 of the report (CEDAW/C/NLD/4). UN وطلبت أيضا من الوفد أن يوضح في الجلسة عبارة " رؤساء البعثة " ، الواردة في صفحة 41 من التقرير (CEDAW/C/NLD/4).
    she also asked the representatives to comment on reports that members of the police force or Civil Guard who had been convicted of mistreatment of detainees had never served their sentences and had been allowed to remain on the force. UN وطلبت أيضا من الممثلين أن يعلقوا على التقارير التي تشير الى أن أعضاء قوة الشرطة، أو الحرس المدني، الذين أدينوا بتهمة إساءة معاملة المحتجزين لم يقضوا على الاطلاق مدة عقوبة وسمح لهم بالبقاء في القوة.
    I also asked His Excellency Mr. T. P. Sreenivasan of India to chair the consultations which took place on 21 June and 11 and 12 July 1994. UN وطلبت أيضا من سعادة السيد ت.ب. سترينيفاسان، ممثل الهند، أن يترأس المشاورات التي جرت بتاريخ ٢١ حزيران/يونيه و ١١ و ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    it has also asked the Secretariat to ensure that certain types of information are regularly placed in the relevant files. UN وطلبت أيضا من اﻷمانة العمل على أن تدرج بانتظام في الملفات أنواعا محددة من المعلومات.
    she also requested a public apology from the State party. UN وطلبت أيضا من الدولة الطرف أن تقدم لها اعتذارا علنيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد