the Commission requested the Special Rapporteur to submit to it an annual report covering the activities relating to the mandate. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن الأنشطة المتصلة بولايته. |
the Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, an analytical report on the implementation of that resolution. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها سنويا تقريرا تحليليا بشأن تنفيذ ذلك القرار. |
the Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, an analytical report on the implementation of that resolution. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار. |
the Commission requested the Special Rapporteur to submit to it an annual report covering the activities relating to the mandate. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته. |
it requested the Special Rapporteur to " seek and receive credible and reliable information, including through visits to the country, from all relevant actors, including Governments, non-governmental organizations and any other parties who have knowledge of these matters " . | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن " يلتمس ويتلقى معلومات جديرة بالتصديـــق والثقــة مـــن خلال القيام بزيــارات إلى البلد، ومن جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأية أطراف أخرى لديها معرفة بهذه المسائل " . |
the Commission requested the Special Rapporteur to submit to it an annual report covering the activities relating to the mandate. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته. |
the Commission requested the Special Rapporteur to submit to it at its fifty-ninth session a report covering activities relating to his mandate. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً يغطي أنشطتـه المتصلة بولايته. |
the Commission requested the Special Rapporteur to maintain direct contacts with the Government and citizens of Cuba, as specified in past resolutions of the Commission. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يستمر في الاتصالات المباشرة مع حكومة كوبا ومواطنيها على النحو المحدد في القرارات السابقة للجنة. |
the Commission requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-ninth session and to report to the Commission at its sixtyfirst session. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
the Commission requested the Special Rapporteur to pursue his analysis of the issues of neglected diseases, including very neglected diseases, and the role of health impact assessments. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يواصل تحليله لمسائل الأمراض المهملة، بما في ذلك الأمراض المهملة للغاية، ولدور عمليات تقييم الأثر على الصحة. |
the Commission requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-ninth session and to report to the Commission at its sixtyfirst session. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
the Commission requested the Special Rapporteur to collect and exchange right-to-health information; to develop a dialogue with all relevant actors; to report on the status, throughout the world, of the right to health, including laws, policies, good practices and obstacles; and to make recommendations. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقوم بجمع وتبادل المعلومات المتصلة بالحق في الصحة؛ وأن يقيم حواراً مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية؛ وأن يقدم تقارير عن حالة إعمال الحق في الصحة في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك القوانين والسياسات والممارسات الملائمة والمعوقات؛ وأن يقدم توصيات في هذا المجال. |
the Commission requested the Special Rapporteur to examine incidents of contemporary forms of racism, racial discrimination, any forms of discrimination against Blacks, Arabs and Muslims, xenophobia, negrophobia, anti-Semitism, and related intolerance, as well as governmental measures to overcome them, and to report on these matters to the Commission at its fifty-first session. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يبحث الحوادث التي تعكس اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وأي شكل من أشكال التمييز ضد السود والعرب والمسلمين ورهاب اﻷجانب ومعاداة السامية والتعصب المتصل بذلك، وكذلك في التدابير الحكومية للقضاء عليها، وأن يقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
the Commission requested the Special Rapporteur to establish direct contact with the Government and with the people of the Democratic People's Republic of Korea, including through visits to the country, and to investigate and report on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and on the Government's compliance with its obligations under international human rights instruments. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقيم اتصالاً مباشراً بحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها وذلك بطرق منها الزيارات إلى البلد، وأن يحقق في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ويقدم تقارير عن تلك الحالة وعن امتثال الحكومة لالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
2. the Commission requested the Special Rapporteur to continue working on the topics included in his first report (E/CN.4/2002/97 and Add.1) and, in particular, those that might contribute to advancing the debate on fundamental issues of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | 2- وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يواصل البحث في المواضيع التي تناولها تقريره الأول (E/CN.4/2002/97 وAdd.1) وخاصة المواضيع التي قد تسهم في دفع المناقشة فيما يتعلق بالقضايا الأساسية التي تخص " مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " . |
the Commission requested the Special Rapporteur to establish direct contact with the Government and with the people of the Democratic People's Republic of Korea, including through visits to the country, and to investigate and report on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and on the Government's compliance with its obligations under international human rights instruments. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقيم اتصالاً مباشراً بحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها وذلك بطرق منها الزيارات إلى البلد، وأن يحقق في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ويقدم تقارير عن تلك الحالة وعن امتثال الحكومة لالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
the Commission requested the Special Rapporteur to continue working on the topics included in his first report (E/CN.4/2002/97 and Add.1) and, in particular, those that may contribute to advance the debate on fundamental issues of the " Draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples " . | UN | 2- وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يواصل العمل بشأن المواضيع المدرجة في تقريره الأول (E/CN.4/2002/97 وAdd.1) وخاصة المواضيع التي قد تسهم في إحراز تقدم فيما يتعلق بمناقشة القضايا الأساسية التي تخص " مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " . |
it requested the Special Rapporteur to " seek and receive credible and reliable information, including through visits to the country, from all relevant actors, including Governments, non-governmental organizations and any other parties who have knowledge of these matters " . | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن " يلتمس ويتلقى معلومات جديرة بالتصديق والثقة من خلال القيام بزيارات إلى البلد ومن جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأية أطراف أخرى لديها معرفة بهذه المسائل " . |