ويكيبيديا

    "وطلبت معلومات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it requested information on
        
    • and requested information on
        
    • she requested information on
        
    • it asked for information on
        
    • it requested information about
        
    • requested information on the
        
    • she asked for information on
        
    • information was requested on
        
    • and requested information about
        
    • requesting information on
        
    • it asked about
        
    • they requested information on
        
    • information was sought on
        
    • she requested information about
        
    • asked what
        
    it requested information on the policy to end violence against women. UN وطلبت معلومات عن السياسة المنتهجة لوضع حد للعنف ضد النساء.
    it requested information on national strategies concerning human trafficking. UN وطلبت معلومات عن الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالاتجار بالبشر.
    It noted the signing of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and requested information on policies to protect such persons. UN ولاحظت توقيع اتفاقيةحقوقالأشخاصذويالإعاقة، وطلبت معلومات عن السياسات الرامية إلى حماية هؤلاء الأشخاص.
    she requested information on development possibilities for women in rural areas and migrant women, disabled women and asylum-seekers. UN وطلبت معلومات عن الإمكانات الإنمائية للمرأة في المناطق الريفية والنساء المهاجرات والمعوقات وملتمسات اللجوء.
    it asked for information on the work and human resources of the newly established National Observatory on Aging. UN وطلبت معلومات عن عمل المرصد الوطني المعني بقضايا الشيخوخة المنشأ حديثاً وعن الموارد البشرية المخصصة له.
    it requested information about administration of justice issues and expressed a concern about persecution for practicing religion. UN وطلبت معلومات عن قضايا إقامة العدل وأعربت عن القلق حيال الاضطهاد بسبب ممارسة الشعائر الدينية.
    she asked for information on the action plans and whether they were general in nature or had more specific goals. UN وطلبت معلومات عن خطط العمل وهل هي ذات طبيعة عامة أم أن لها أهدافا أكثر تحديدا.
    information was requested on the process of redeployment of staff with permanent contracts. UN وطلبت معلومات عن عملية إعادة توزيع الموظفين العاملين بعقود دائمة.
    It expressed concern at reported threats and physical violence against human rights defenders and the alleged involvement of security forces, and requested information about related investigations and intended actions to ensure their protection. UN وأعربت عن قلقها إزاء المزاعم المتعلقة بتعرُّض المدافعين عن حقوق الإنسان للتهديد والعنف البدني وتورط قوات الأمن في ذلك، وطلبت معلومات عن التحقيقات ذات الصلة والإجراءات المُزمع اتخاذها لضمان حمايتهم.
    it requested information on monitoring and corrective measures concerning discrimination against Roma. UN وطلبت معلومات عن تدابير الرصد والتقويم فيما يتعلق بالتمييز ضد الروما.
    it requested information on the policies and strategies to achieve these results. UN وطلبت معلومات عن السياسات والاستراتيجيات المفضية إلى تحقيق تلك النتائج.
    it requested information on the law on sexual violence, the zero tolerance policy and the situation of migrants. UN وطلبت معلومات عن القانون المتعلق بالعنف الجنسي وسياسة عدم التسامح المطلق وحالة المهاجرين.
    She also wished to know how women judges were nominated and requested information on the situation of women judges and police officers. UN وأعربت عن الرغبة في معرفة كيفية تسمية القضاة من النساء وطلبت معلومات عن القاضيات وضباط الشرطة من النساء.
    She provided the following examples of successful initiatives and requested information on others which could be proposed and replicated: UN وقدمت الأمثلة التالية على مبادرات ناجحة، وطلبت معلومات عن مبادرات أخرى يمكن أن تقترح ويحتذى بها:
    She welcomed the increase in the number of female business students and requested information on the kinds of jobs they were able to find. UN ورحبت بالزيادة التي حدثت في عدد طالبات العلوم التجارية وطلبت معلومات عن طبيعة الوظائف التي يمكنهن الحصول عليها.
    she requested information on his whereabouts and health and on those of the many other individuals already mentioned in the course of the discussion. UN وطلبت معلومات عن مكان وجوده وصحته وعن مكان وجود وصحة اﻷفراد الكثيرين اﻵخرين الذين سبق ذكرهم أثناء المناقشة.
    she requested information on the wage structure of female-dominated professions. UN وطلبت معلومات عن هيكل الأجور في المهن التي يكثر فيها النساء.
    it asked for information on measures taken regarding the ill-treatment of persons by the police. UN وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة بشأن إساءة الشرطة معاملة الأشخاص.
    it requested information about measures being taken to guarantee that right. UN وطلبت معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها لضمان هذا الحق.
    she asked for information on measures taken to ensure that Roma women could be represented in political life. UN وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة للتأكد من أن نساء الروما يمكن تمثيلهن في الحياة السياسية.
    information was requested on the status of some 85,000 stateless Tamils of Indian origin currently in the country. UN وطلبت معلومات عن وضع نحو ٠٠٠ ٨٥ من الموجودين حاليا في البلد من التاميل العديمي الجنسية أو المنحدرين من أصل هندي.
    It noted the education gap between boys and girls, and requested information about measures taken to address this issue. UN ولاحظت الفجوة التعليمية بين الفتيان والفتيات، وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المسألة.
    It welcomed the action plans on women, peace and security and children's rights, requesting information on implementation. UN ورحّبت بخطط العمل المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، وحقوق الطفل، وطلبت معلومات عن تنفيذها.
    it asked about the challenges faced by the Ombudsman and requested further information about the problems of street children. UN وسألت عن التحديات التي تواجه أمين المظالم وطلبت معلومات عن المشاكل المتعلقة بأطفال الشوارع.
    They requested information on the timeline for the revision of the evaluation policy. UN وطلبت معلومات عن الجدول الزمني لتنقيح سياسة التقييم.
    information was sought on the existence of a draft law to change the legal provision that prevented women from accusing a violent spouse and whether measures had been taken to sensitize judges with regard to women and minors. UN وطلبت معلومات عن وجود مشروع قانون لتغيير الحكم القانوني الذي يحظر على المرأة اتهام زوج يمارس العنف، وعما إذا كانت قد اتخذت تدابير لزيادة حساسية القضاة فيما يتعلق بالنساء والقصﱠر.
    she requested information about the unemployment rate in those areas, and also asked for specific examples of successful job creation initiatives. UN وطلبت معلومات عن معدل البطالة في تلك المناطق، وسألت أيضا عن أمثلة محددة لمبادرات ناجحة لتهيئة وظائف.
    She asked what difficulties Egypt had encountered in sustaining the political will to avoid cutting its education budget. UN وطلبت معلومات عن الصعوبات التي تواجهها مصر فيما يتعلق بإرادتها السياسية لتجنب تخفيض ميزانية التعليم فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد