it also requested the Secretariat to keep Member States informed of further developments on those measures on a regular basis. | UN | وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواظب على إعلام الدول الأعضاء بانتظام بما يستجد من تطورات بشأن تلك التدابير. |
it also requested the Open-ended Working Group to review the guidance document further, based on Parties' experience and needs. | UN | وطلب أيضاً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية مواصلة استعراض الوثيقة التوجيهية بناء على تجارب الأطراف واحتياجاتها. |
it also requested the High Commissioner to present a report on the basis of her findings to the Council before the end of 2007. | UN | وطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس تقريراً على أساس ما تتوصل إليه من نتائج قبل نهاية عام 2007. |
it also called upon Governments that had not contributed to the Voluntary Fund to do so. | UN | وطلب أيضاً إلى الحكومات التي لم تسهم في صندوق التبرعات أن تبادر إلى ذلك. |
The draft resolution supported the Convention by calling upon States that had not yet done so to consider signing and ratifying it as a matter of priority and also requested the Secretary-General to submit to the General Assembly a report on the status of the Convention and the implementation of the resolution. | UN | ويدعم مشروع القرار الاتفاقية بدعوة الدول التي لم تقم بذلك بعد إلى أن تنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية على سبيل الأولوية وطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى الجمعية العامة تقريراً عن حالة الاتفاقية وتنفيذ القرار. |
he also asked the investigator not to be exposed to those police officers who had recently tortured him. | UN | وطلب أيضاً إلى المحقق عدم عرضه على أفراد الشرطة الذين عذبوه في الفترة الأخيرة. |
it also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement the recommendations, where appropriate. | UN | وطلب أيضاً إلى مفوضية حقوق الإنسان تنفيذ التوصيات حيثما كان ذلك مناسباً. |
it also requested the Secretary-General to set up the negotiations under his auspices and invited Member States to lend appropriate assistance to such talks. | UN | وطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقوم برعاية هذه المفاوضات، ودعا الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الملائم لهذه المحادثات. |
it also requested the Secretariat, in delivering technical assistance: | UN | وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقوم، لدى تقديم المساعدة التقنية، بما يلي: |
it also requested the Executive Director of UNEP to facilitate and support a country-led meeting to further develop such terms of reference. | UN | وطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تيسير ودعم عقد اجتماع تقوده البلدان لمواصلة إعداد تلك الاختصاصات. |
it also requested the Secretariat to make this set of guidance available on the Convention website and to update it for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting. | UN | وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتيح هذه المجموعة من التوجيهات على الموقع الشبكي للاتفاقية وأن تقوم بتحديثها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن. |
it also requested the secretariat to integrate these plans into a comprehensive multi-year workplan for the Convention, to be considered at COP 11. | UN | وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تُدمج هذه الخطط في خطة عمل شاملة متعددة السنوات للاتفاقية، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
it also requested the Executive Committee to report annually to the COP through the SBSTA and the SBI and to make recommendations, as appropriate. | UN | وطلب أيضاً إلى اللجنة التنفيذية أن تقدّم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وأن تعد توصيات حسب الاقتضاء. |
it also requested the GEF, in its regular report to the COP, to include information on the steps it has taken to implement the guidance it provided. | UN | وطلب أيضاً إلى المرفق أن يدرج، في التقرير الذي يقدمه بانتظام إلى مؤتمر الأطراف، معلومات عن الخطوات التي اتخذها لتنفيذ الإرشادات المقدمة إليه. |
it also requested the SBI to organize the first meeting of the Durban Forum during its thirty-sixth session. | UN | وطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظم الاجتماع الأول لمنتدى ديربان خلال دورتها السادسة والثلاثين(). |
it also called upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling. | UN | وطلب أيضاً إلى جميع الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة القادرة على تقديم المساهمات المالية أو العينية أن تفعل ذلك من أجل تنفيذ أنشطة في إطار البرامج ذات الصلة بالتدوير المستدام للسفن. |
it also called upon all international and regional actors to support the ceasefire and to use their influence on the parties concerned to facilitate its implementation. | UN | وطلب أيضاً إلى جميع الجهات الدولية والإقليمية الفاعلة أن تدعم وقف إطلاق النار وأن تستخدم نفوذها لدى الأطراف المعنيَّة لتيسير تنفيذه. |
40. The Conference welcomed the establishment of the Web-based Information System for Protocol V (WISP.V). Further, the Conference requested that the CCW Implementation Support Unit to administer and supervise WISP.V and also requested the Information and Communications Technology Service of the United Nations Office at Geneva to provide for the system's maintenance. | UN | 40- رحب المؤتمر بإنشاء النظام الإلكتروني لمعلومات البروتوكول الخامس. وطلب المؤتمر كذلك إلى وحدة دعم التنفيذ أن تدير النظام وتشرف عليه وطلب أيضاً إلى دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن تُرتب لصيانة النظام. |
(d) On the Web-based Information System for Protocol V (WISP.V), " the Conference requested that the CCW Implementation Support Unit [to] administer and supervise WISP.V and also requested the Information and Communications Technology Service [ICTS] of the United Nations Office at Geneva to provide for the system's maintenance. " | UN | (د) بشأن النظام الإلكتروني لمعلومات البروتوكول الخامس، " طلب المؤتمر إلى وحدة دعم التنفيذ أن تدير النظام وتشرف عليه وطلب أيضاً إلى دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن ترتب لصيانة النظام " (). |
he also asked the investigator not to be exposed to those police officers who had recently tortured him. | UN | وطلب أيضاً إلى المحقق عدم عرضه على أفراد الشرطة الذين عذبوه في الفترة الأخيرة. |
he also asked the Special Rapporteur to elaborate on statistical approaches, including their possible use in the context of the universal periodic review and other human rights mechanisms, and to indicate the countries that he planned to visit in the near future. | UN | وطلب أيضاً إلى المقرر الخاص الإسهاب فيما يتعلّق بالنُهُج الإحصائية المتبعة بما في ذلك إمكانية استخدامها في سياق الاستعراض الدوري العالمي وغيره من آليات حقوق الإنسان الأخرى، مع تبيان الدول التي يُخَطِّط لزيارتها في المستقبل القريب. |