First, he expressed surprise that the Secretariat did not convene meetings at the conference centres at Addis Ababa and Bangkok and requested the Secretariat to give greater attention to that matter. | UN | وأعرب أولا عن استغرابه لعدم قيام الأمانة العامة بعقد اجتماعات في مركزي المؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك وطلب إلى الأمانة العامة أن تولي مزيدا من الاهتمام لتلك المسألة. |
The Director also recalled that the seventeenth Meeting of States Parties requested coastal States parties to submit to the Secretariat information on whether they intend to make a submission to the Commission, and requested the Secretariat to report the information thus collected to States parties. | UN | وأشار المدير أيضا إلى أن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف طلب إلى الدول الساحلية الأطراف أن تقدم للأمانة العامة معلومات عما إذا كانت تعتزم تقديم رسائل إلى اللجنة، وطلب إلى الأمانة العامة أن تبلغ الدول الأطراف بما يجمع من معلومات. |
he requested the Secretariat to explain why that omission had occurred. | UN | وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم تعليلا لوقوع هذا الحذف. |
he requested the Secretariat to provide justification for the appearance of the petitioners. | UN | وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم مبررات حضور مقدمي الالتماسات. |
he asked the Secretariat to explain the basis on which the factor of 15 per cent upward or downward had been set. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تشرح الأساس الذي تم عليه تحديد العامل 15 في المائة صعودا أو نزولا. |
The need to read resolutions in a comprehensive way was emphasized and the Secretariat was requested to ensure a more objective and transparent rendering of those resolutions. | UN | وجرى التأكيد على ضرورة قراءة القرارات بطريقة شاملة، وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تكفل إصدار هذه القرارات بطريقة تتسم بقدر أكبر من الموضوعية والشفافية. |
The President of the Council urged the Taliban to conduct a thorough investigation and to bring to justice those responsible for deliberate killings of civilians in Hazarajat in central Afghanistan and requested the Secretariat to follow this issue closely. | UN | وحث رئيس المجلس طالبان على أن تجري تحقيقا شاملا وأن تقدم إلى العدالة المسؤولين عن ارتكاب أعمال التقتيل المتعمد للمدنيين في حظرجات في وسط أفغانستان، وطلب إلى الأمانة العامة أن تتابع هذه المسألة متابعة وثيقة. |
His delegation wished to draw attention to several typographical errors and inconsistencies between the Advisory Committee's report and the proposed programme budget and requested the Secretariat to correct them. | UN | وأشار الوفد الباكستاني إلى أخطاء مطبعية عدة وانعدام الاتساق بين تقرير اللجنة الاستشارية والميزانية البرنامجية المقترحة؛ وطلب إلى الأمانة العامة أن تصحح ذلك. |
The President of the Council urged the Taliban to conduct a thorough investigation and to bring to justice those responsible for deliberate killings of civilians in Hazarajat in central Afghanistan and requested the Secretariat to follow this issue closely. | UN | وحث رئيس المجلس طالبان على أن تجري تحقيقا شاملا وأن تقدم إلى العدالة المسؤولين عن ارتكاب أعمال التقتيل المتعمد للمدنيين في حظرجات في وسط أفغانستان، وطلب إلى الأمانة العامة أن تتابع هذه المسألة متابعة وثيقة. |
He expressed deep concern about the discrepancies and requested the Secretariat to provide written clarification in informal consultations that afternoon. | UN | وأعرب عن عميق قلقه لضروب التفاوت هذه وطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم إيضاحا مكتوبا في المشاورات غير الرسمية التي تُجرَى في ذلك المساء. |
The Working Group supported future work being undertaken on all these topics and requested the Secretariat to prepare, for a future session of the Working Group, preliminary studies and proposals (see A/CN.9/485, paras. 104-106). | UN | وأيد الفريق العامل الأعمال المقبلة التي يضطلع بها بشأن جميع هذه المواضيع وطلب إلى الأمانة العامة أن تعد، لدورة يعقدها الفريق العامل مستقبلا، دراسات ومقترحات أولية (انظر A/CN.9/485، الفقرات 104-106). |
The Director also recalled that the seventeenth Meeting of States Parties requested coastal States parties to submit to the Secretariat information on whether they intend to make a submission to the Commission, and requested the Secretariat to report the information thus collected to States parties. | UN | كما أشار المدير إلى أن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف قد طلب إلى الدول الأطراف الساحلية أن تقدم إلى الأمانة معلومات عما إذا كانت تعتزم تقديم ملف طلب إلى اللجنة، وطلب إلى الأمانة العامة أن تبلغ الدول الأطراف بالمعلومات التي جمعتها بهذه الصورة. |
he requested the Secretariat to explain why some programmes would be divided between several administrative units while others would be consolidated. | UN | وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تبين الداعي إلى تقسيم بعض البرامج فيما بين وحدات إدارية عديدة في حين سيجري توحيد برامج أخرى. |
he requested the Secretariat to ensure that all reports to be considered by the Committee during the following part of the resumed session were made available to delegations in a timely manner. | UN | وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تضع في متناول الوفود في الوقت المناسب جميع التقارير التي ستنظر فيها اللجنة خلال الجزء المقبل من الدورة المستأنفة. |
5. he requested the Secretariat to provide his delegation with detailed written information on how the supplementary funds allocated to the Office of the President of the General Assembly under resolution 52/220 had been utilized, and suggested that the General Assembly should give clear guidance to the Secretariat concerning the utilization of those funds in the future. | UN | ٥ - وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تزود وفده بمعلومات خطية تفصيلية لكيفية استخدام اﻷموال التكميلية المخصصة لمكتب رئيس الجمعية العامة بموجب القرار ٥٢/٢٢٠، واقترح أن تقدم الجمعية العامة توجيها واضحا إلى اﻷمانة العامة بشأن استخدام هذه اﻷموال في المستقبل. |
8. he requested the Secretariat to schedule the next formal meeting of the Fifth Committee to deal with the support account so as to give the Committee one or two days to study the ACABQ report carefully and to compare it with the Secretary-General's report. | UN | ٨ - وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تحدد موعدا للجلسة الرسمية التالية للجنة الخامسة التي تتناول فيها حساب الدعم بحيث تمنح اللجنة يوما أو يومين لدراسة تقرير اللجنة الاستشارية بعناية ومقارنته مع تقرير اﻷمين العام. |
he asked the Secretariat to take note of his delegation's objection to the untimely introduction of that item. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تحيط علما باعتراض وفده على تقديم ذلك البند في غير موعده. |
he asked the Secretariat to confirm that that was correct. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تؤكد صحة ذلك. |
he asked the Secretariat to provide further clarification regarding the impact of such a reduction, if approved, on the full deployment of UNISFA and the implementation of its complex and sensitive mandate. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم إليه مزيدا من التوضيحات بشأن أثر هذا التخفيض، إن اعتمد، على الانتشار الكامل للقوة الأمنية وتنفيذ ولايتها المعقدة والحساسة. |
The need to read resolutions in a comprehensive way was emphasized and the Secretariat was requested to ensure a more objective and transparent rendering of those resolutions. | UN | وجرى التأكيد على ضرورة قراءة القرارات بطريقة شاملة وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تكفل إصدار هذه القرارات بطريقة تتسم بقدر أكبر من الموضوعية والشفافية. |
the Secretariat was requested to prepare, for a future session of the Commission, a note presenting the findings based on the analysis of the information gathered. | UN | وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تعد لدورة اللجنة المقبلة، مذكرة تقدم فيها الاستنتاجات القائمة على أساس تحليل المعلومات المجمعة. |
The Governing Council decided to accept a number of " late claims " under various categories submitted by various Governments and international organizations after the expiration of the original time-limits established by the Council and asked the Secretariat to take up such claims after beginning the processing of claims submitted within the prescribed time-limits. | UN | وقد قرر مجلس اﻹدارة قبول عدد من " المطالبات المتأخرة " المقدمة في إطار فئات مختلفة من حكومات ومنظمات دولية شتى بعد انقضاء المهل الزمنية اﻷصلية المحددة من جانب المجلس وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تشرع في تجهيز المطالبات المذكورة عقب البدء بتجهيز المطالبات المقدمة خلال المهلة النهائية المحددة. |