ويكيبيديا

    "وطلب إلى المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and requested the Special Rapporteur
        
    • he asked the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur was requested
        
    • the Council has requested the Special Rapporteur
        
    • asked the Special Rapporteur to
        
    • Special Rapporteur was requested to
        
    After approximately an hour, a senior FIA official arrived and requested the Special Rapporteur to come to FIA headquarters to receive authorization to enter the premises. UN وبعد ما يقرب من ساعة حضر أحد كبار مسؤولي وكالة الاستخبارات الاتحادية وطلب إلى المقرر الخاص الذهاب إلى رئاسة الوكالة لﻹذن بدخول المبنى.
    By its resolution 6/27, the Council renewed the mandate by consensus and requested the Special Rapporteur: UN وبموجب قراره 6/27، جدد المجلس الولاية بتوافق الآراء وطلب إلى المقرر الخاص القيام بما يلي:
    The Permanent Representative of Iraq informed the Special Rapporteur that, in principle, the Government had no objection to another visit, and requested the Special Rapporteur to submit a request in writing. UN وأبلغ الممثل الدائم للعراق المقرر الخاص بأن الحكومة، من حيث المبدأ، لا تعارض قيامه بزيارة أخرى، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم طلبا مكتوبا.
    he asked the Special Rapporteur to indicate what importance he attached to the principle of human dignity in the context of human rights learning. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يحدد المرتبة التي يعطيها لمبدأ كرامة الفرد في تعلم حقوق الإنسان.
    he asked the Special Rapporteur to explain more fully the difference between human rights teaching and learning and how the two concepts could complement and strengthen each other. UN وطلب إلى المقرر الخاص بيان الفرق بين التعليم والتعلم في مجال حقوق الإنسان، وتوضيح كيفية تكامل هذين المفهومين وتعاضدهما.
    the Special Rapporteur was requested to submit a preliminary report to the Sub—Commission at its fifty—first session. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    The Council encouraged the Government of Myanmar and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to engage in a dialogue with a view to ensuring full respect for human rights, and requested the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to assess the current situation and to monitor implementation of the resolution, including by seeking an urgent visit to Myanmar. UN وشجع المجلس حكومة ميانمار ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على التحاور بغرض كفالة الاحترام الكامل لحقوق الإنسان، وطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار تقييم الحالة الراهنة ورصد تنفيذ القرار، بما في ذلك عن طريق طلب القيام بزيارة عاجلة إلى ميانمار.
    The Council, in its resolution 22/20, renewed the mandate for a further period of three years and requested the Special Rapporteur to report annually to the Council and to the General Assembly in accordance with their respective programmes of work. UN ومدد المجلس الولاية، في قراره 22/20، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير سنوية إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل كل منهما.
    38. In its resolution 18/7, the Human Rights Council decided to appoint a special rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, and requested the Special Rapporteur to report annually to the Council and the General Assembly. UN 38- قرر المجلس، في قراره 18/7، تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس والجمعية العامة.
    85. In its resolution 18/25, the Human Rights Council decided to extend for two years the mandate of the special procedure on the situation of human rights in Cambodia, and requested the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the Council. UN 85- قرر المجلس، في قراره 18/25، تمديد ولاية الإجراء الخاص المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا سنتين، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ ولايته.
    By decision 2005/270, the Council took note of Commission on Human Rights resolution 2005/51 of 20 April 2005 and requested the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people to submit a report on his activities to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixty-second session. UN في المقرر 2005/270، أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/51 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، وطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    This progress report on women and adequate housing responds to Commission resolution 2003/22, which took note of the preliminary report submitted by the Special Rapporteur on adequate housing, affirmed the recommendations from resolution 2002/49, and requested the Special Rapporteur to submit an additional report to the Commission at its sixty-first session, on women and adequate housing. UN وهذا التقرير المرحلي عن المرأة والسكن اللائق يستجيب لقرار اللجنة 2003/22، الذي أحاط علماً بالتقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بالسكن اللائق، وأكد التوصيات الواردة في القرار 2002/49، وطلب إلى المقرر الخاص أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والستين بتقرير إضافي عن المرأة والسكن اللائق.
    69. In its resolution 19/13, the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea in accordance with its resolution 16/8 for a period of one year, and requested the Special Rapporteur to submit regular reports on the implementation of his mandate to the Council and to the General Assembly. UN 69- قرر المجلس، في قراره 19/13، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفقاً لقرار المجلس 16/8، لمدة سنة، وطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    he asked the Special Rapporteur to explain how a legally established punishment for a serious crime could be compared to an extrajudicial killing. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يوضح كيف يمكن مقارنة عقوبة مقررة قانونا بسبب جريمة خطيرة بعملية قتل خارج القضاء.
    he asked the Special Rapporteur to explain how the international community could effectively support journalists and the free media in the Islamic Republic of Iran. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يشرح الكيفية التي يمكن للمجتمع الدولي بها أن يدعم بشكل فاعل الصحفيين وحرية الإعلام في جمهورية إيران الإسلامية.
    he asked the Special Rapporteur to evaluate the cooperation he had received from the authorities and which areas could be improved and whether he considered it likely that he would be able to visit the country in the near future. UN وطلب إلى المقرر الخاص تقييم التعاون الذي حصل عليه من السلطات والمجالات التي يمكن تحسينها وإن كان يرى أن من المحتمل أن يتمكن من زيارة البلد في المستقبل القريب.
    he asked the Special Rapporteur to elaborate further on the discussion of article 6, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights as an exception, as outlined in paragraph 42 of his report. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يوضح بمزيد من التفصيل ما اكتنف مناقشة الفقرة 2 من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية باعتبارها استثناء، على النحو المبين في الفقرة 42 من تقريره.
    he asked the Special Rapporteur to elaborate on possible measures to protect converts and in particular persons under pressure to reconvert. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يوضح بالتفصيل التدابير المحتملة لحماية المتحولين وبخاصة الأشخاص الذين يتعرضون للضغط من أجل إعادة التحول.
    the Special Rapporteur was requested to submit an annual report to the Commission on the activities performed under his mandate. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى اللجنة عن أنشطته التي يضطلع بها في النهوض بولايته.
    the Council has requested the Special Rapporteur to pay particular attention to the situation of indigenous children and several recommendations included in his annual and mission reports have focused on their specific situation. UN وطلب إلى المقرر الخاص إيلاء عناية خاصة لقضايا أطفال هذه الشعوب. وإن عدداً من التوصيات الواردة في تقاريره السنوية وتقارير عما قام به من بعثات قد ركزت على وضعهم الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد