ويكيبيديا

    "وطنيا جديدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new national
        
    A new national curriculum for primary education, supported by UNICEF, was adopted by the Council of Ministers earlier in 2005. UN وفي أوائل عام 2005، اعتمد مجلس الوزراء منهجا وطنيا جديدا مدعوما من منظمة الأمم المتحدة للطفولة للتعليم الابتدائي.
    In 2006, the Ukrainian Parliament adopted a new national programme on Chernobyl that incorporated key recovery-oriented recommendations. UN وفي عام 2006، اعتمد البرلمان الأوكراني برنامجا وطنيا جديدا بشأن تشيرنوبيل يشتمل على توصيات الإنعاش الرئيسية.
    A new national curriculum for primary education, supported by UNICEF, was adopted by the Council of Ministers earlier in 2005. UN واعتمد مجلس الوزراء في أوائل عام 2005 منهجا وطنيا جديدا مدعوما من اليونيسيف للتعليم الابتدائي.
    The conference elected members of the National Executive Committee and Chief Somano Kapen as the new national Chair. UN وانتخب المؤتمرُ أعضاء اللجنة التنفيذية الوطنية كما انتخب الزعيم سومانو كابن رئيسا وطنيا جديدا للجنة التنفيذية الوطنية.
    Ireland itself had in 1993 taken part in 10 ongoing missions and had adopted new national legislation permitting the Irish defence forces to participate in operations under Chapter VII. UN وقد اشتركت ايرلندا، من جهتها في عام ١٩٩٣ في عشر عمليات جارية وأقرت تشريعا وطنيا جديدا يخول قوات الدفاع التابعة لها صلاحية المشاركة في العمليات المضطلع بها في إطار الفصل السابع.
    On maternal health, the Presidency established the Safe Motherhood Initiative which is coordinated under the Office of President and Cabinet and the President has since appointed a new national Coordinator of the initiative. UN وبخصوص صحة الأم، أنشأت الرئاسة مبادرة الأمومة المأمونة التي يجرى تنسيقها في إطار مكتب الرئيس ومجلس الوزراء، وقد عيّن الرئيس فيما بعد منسقا وطنيا جديدا للمبادرة.
    In 2006 Estonia drew up a new national social protection and involvement report for 2006-2008. UN وضعت إستونيا في عام 2006 تقريرا وطنيا جديدا عن الحماية الاجتماعية والإشراك يتناول الفترة 2006-2008.
    On the basis of those goals, we have developed and approved in our country a new national programme to counteract the HIV/AIDS epidemic for the period 2007-2010. UN وعلى أساس تلك الأهداف وضعنا واعتمدنا في بلدنا برنامجا وطنيا جديدا للتصدي للفيروس/الإيدز في الفترة 2007-2010.
    The United Kingdom established a new national Family and Parenting Institute to provide advice, research and information on parenting skills and support. UN وأنشأت المملكة المتحدة معهدا وطنيا جديدا لﻷسرة واﻷبوة لتقديم المشورة وإجراء البحوث وتقديم المعلومات عن مهارات اﻷبوة واﻹعالة.
    In that connection, Benin has designed a new national strategic framework for the period 2007-2011 which hinges on prevention and aims at preventing new infections and reducing the social and economic impact of the disease. UN وفي ذلك الصدد، وضعت بنن إطارا استراتيجيا وطنيا جديدا للفترة 2007-2011، يرتكز على الوقاية ويهدف إلى منع وقوع إصابات جديدة وتخفيض التأثير الاجتماعي والاقتصادي للأمراض.
    The proposed 2010/11 budget includes 29 new national Officer posts, proposed to provide more managerial-level opportunities to national staff UN وتشمل الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011، اقتراح 29 موظفا وطنيا جديدا من الفئة الفنية لتوفير المزيد من الفرص على مستوى الإدارة للموظفين الوطنيين
    We have also put in place a new national financial regime based on results-based management, developed and implemented stimulus financial reforms, and taken steps to improve the business environment with a view to fostering greater domestic savings and attracting more foreign direct investment. UN لقد وضعنا نظاما ماليا وطنيا جديدا يقوم على الإدارة على أساس النتائج، ووضعنا إصلاحات الحوافز المالية ونفذناها، واتخذنا خطوات لتحسين بيئة الأعمال التجارية بغية تشجيع زيادة المدخرات المحلية وجذب المزيد من الاستثمارات المباشرة الأجنبية.
    1. In March 2001, at its eleventh congress, OTEF elected a new president and a new national Bureau of 30 members; its mission is to promote education and the family in the context of a sustainable human development process and to participate in national, regional and international efforts to achieve interdependent development based on education for human rights, peace and solidarity. UN 1 - وتعمل المنظمة التونسية للتعليم والأسرة، التي عقدت مؤتمرها الحادي عشر في آذار/مارس 2001 وانتخبت رئيسا جديدا لها ومكتبا وطنيا جديدا يتكون من ثلاثين عضوا، تعمل من أجل المساهمة في تعزيز التعليم والأسرة في إطار التنمية البشرية المستدامة والمشاركة في الجهود الوطنية والإقليمية والدولية من أجل تحقيق التنمية والتضامن على أساس التثقيف القائم على حقوق الإنسان والسلام والتضامن.
    In order to implement the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2, annex) as regards the development and implementation of preventive measures by 2005, targeting young people in particular, we have adopted a new national programme for 2005-2010 that takes into account Turkmenistan's national identity, ethical norms and national values. UN ولتنفيذ إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق) في ما يتعلق بتطوير وتنفيذ تدابير للوقاية بحلول عام 2005، واستهدافا للشباب على وجه الخصوص، اعتمدنا برنامجا وطنيا جديدا للفترة 2005-2010، يأخذ بعين الاعتبار الهوية الوطنية التركمانستانية، والقواعد الأخلاقية، والقيم الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد