As in other national constitutions and human rights instruments, these provisions are not couched in absolute terms. | UN | هذه الأحكام، كما هي الحال في دساتير وطنية أخرى وصكوك أخرى لحقوق الإنسان، صيغت بإطلاق. |
other national nodes operate in Central America, the Baltic and the Caucasus. | UN | وهناك وصلات وطنية أخرى تعمل في أمريكا الوسطى وبحر البلطيق والقوقاز. |
Ten other national institutions have also carried out activities for the Decade. | UN | وثمة عشر مؤسسات وطنية أخرى في اﻷرجنتين تضطلع بأنشطة متصلة بالعقد. |
However, many activities relating to Article 6 are being implemented in the framework of other national environmental projects. | UN | إلا أنه يجري تنفيذ العديد من الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في إطار مشاريع بيئية وطنية أخرى. |
another national plan of action specifically for women was apparently being contemplated, but women's issues were also to be covered in the Seventh National Development Plan. | UN | ويجري التفكير فيما يبدو بشأن خطة عمل وطنية أخرى تخص المرأة تحديداً، لكن من المقرر أن تكون قضايا المرأة مشمولة في خطة التنمية الوطنية السابعة. |
other national reports contained references to recent, or in principle agreed upon, visits of the mandate holder. | UN | وتضم تقارير وطنية أخرى إشارات إلى زيارات قامت بها صاحبة الولاية، أو تم الاتفاق على قيامها بها من ناحية المبدأ. |
other national universities have joined in the project with a view to replicating this encouraging experience: | UN | وانضمت جامعات وطنية أخرى إلى هذا المشروع بغية تكرار هذه الخبرة المشجعة: |
The initiative provides for nationwide coverage in the four countries and will serve as a model for other national programmes worldwide. | UN | وتتيح هذه المبادرة تغطية وطنية في البلدان الأربعة، وستُتخذ نموذجا لبرامج وطنية أخرى تنفذ على الصعيد العالمي. |
All these rights have been extensively used by the members of 26 other national minorities in the Republic of Serbia. | UN | وقد مارس المنتمون إلى ٢٦ أقلية وطنية أخرى في جمهورية صربيا جميع هذه الحقوق على نطاق واسع. |
This trend has been disrupted from time to time, especially during periods of increased immigration that markedly affected the housing cycle, or when greater emphasis was placed on achieving other national objectives such as population dispersal to peripheral regions. | UN | وتعكر هذا الاتجاه من حين ﻵخر، ولا سيما في أوقات الهجرة المتزايدة التي أثرت بشكل بارز في دورة السكن، أو عندما يوضع تشديد أكبر على إنجاز أهداف وطنية أخرى مثل انتثار السكان في المناطق الهامشية. |
These were supplemented with selected items that were identified in UNCTAD's review of the curricula of other national organizations. | UN | وأضيفت إليهما بنود مختارة تم تعيينها في استعراض اﻷونكتاد للمناهج الدراسية لمنظمات وطنية أخرى. |
They also try to lobby their own Governments, which, in turn, may convince other national Governments to implement reproductive health in their own countries. | UN | كما تحاول هذه المنظمات كسب تأييد حكوماتها التي قد تقنع، بدورها، حكومات وطنية أخرى بتنفيذ الصحة اﻹنجابية في بلدانها. |
The Latvian Government continues to design other national programmes to reach the goals of the ICPD Programme of Action. | UN | وتواصل حكومة لاتفيا وضع برامج وطنية أخرى لبلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
other national institutions which have worked in cooperation with activities sponsored by the High Commissioner include those in India, Indonesia and the Philippines. | UN | وتعاونت مؤسسات وطنية أخرى في أنشطة ترعاها المفوضة السامية ومنها مؤسسات في أندونيسيا والفلبين والهند. |
Users can now also access other national commercial databases in Dutch, French, German and Swedish. | UN | وبوسع المستخدمين الآن الوصول إلى قواعد بيانات تجارية وطنية أخرى باللغات الألمانية والفرنسية والهولندية والسويدية. |
During the year, the Bureau of the Committee has met with members of the PLC, the Knesset and other national parliaments. | UN | وخلال السنة، اجتمع مكتب اللجنة مع أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، والكنيست، وبرلمانات وطنية أخرى. |
other national plans refer to measures already undertaken by Governments to track the realization of the goals, including improvement of statistical systems and assessment of plan implementation. | UN | وتشير خطط وطنية أخرى إلى التدابير التي سبق أن اتخذتها الحكومات لمتابعة مدى تحقيق الأهداف، بما فيها تحسين النظم الإحصائية وتقييم مدى تنفيذ الخطة. |
They should not be transported wholesale to other national settings. | UN | وينبغي ألا تنقل جملة إلى خلفيات وطنية أخرى. |
The results of the workshop and the experience gained will serve in the organization of other national workshops in the region in the context of UNODC's regional action plan. | UN | وستستخدم نتائج حلقة العمل والخبرة المكتسبة في تنظيم حلقات عمل وطنية أخرى في المنطقة في سياق خطة عمل المكتب الاقليمية. |
If it appeared that another national civil service could replace the current comparator, work should proceed on phase II, in order for a complete report to be submitted to the Commission at its summer session in 1994; | UN | فإذا ما ظهر أن هناك خدمة مدنية وطنية أخرى يمكن أن تحل محل الخدمة المدنية المتخذة حاليا أساسا للمقارنة، يبدأ العمل في المرحلة الثانية بحيث يقدم تقرير كامل إلى اللجنة في دورتها الصيفية في عام ١٩٩٤. |
further national legislation on active human rights concerns will be added later. | UN | وستضاف فيما بعد تشريعات وطنية أخرى بشأن شواغل حقوق اﻹنسان اﻹيجابية. |
additional national legislation/regulations related to nuclear materials including CPPNM 2 Royal Decree 1836/1999 adopting the Regulations on nuclear and radioactive facilities | UN | تشريعات أو قواعد تنظيمية وطنية أخرى تتعلق بالمواد النووية، بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية |
Creation of a framework by a national agency for a national agency was the concept guiding the work of the Expert Group. | UN | وكان إنشاء وكالة وطنية لإطار من أجل وكالة وطنية أخرى المفهوم الذي استرشد به فريق الخبراء في عمله. |