ويكيبيديا

    "وطنية للرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national monitoring
        
    Many countries are accelerating efforts to create national monitoring frameworks into which evaluations by donors can fit. UN ويبذل العديد من البلدان جهودا متسارعة لإنشاء أطر وطنية للرصد يمكن أن تتسق معها التقييمات التي تجريها الجهات المانحة.
    The importance of putting in place adequate national monitoring and control systems to promote transparency and accountability was agreed upon. UN واتُفق على أهمية تنفيذ نظم وطنية للرصد والمراقبة لتعزيز الشفافية والمساءلة.
    The Parliamentary Ombudsman has been proposed as the national monitoring body. UN وقد قُدم مقترح يقضي بأن يعمل أمين المظالم البرلماني كهيئة وطنية للرصد.
    Many countries have established national monitoring, observation and information systems to appraise the status and trend of desertification. UN وأنشأ العديد من البلدان نُظماً وطنية للرصد والمراقبة والمعلومات لتقييم حالة التصحر واتجاهاته.
    From the outset, the programme was developed in tandem with a national monitoring plan and an annual implementation plan. UN ومن البداية تم وضع البرنامج بالترادف مع خطة وطنية للرصد وخطة سنوية للتنفيذ.
    A national monitoring and evaluation group will be set to monitor the implementation of the program. UN وستشكل مجموعة وطنية للرصد والتقييم بغية رصد تنفيذ البرنامج.
    NHRIs serving as national monitoring and preventive mechanisms UN المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تعمل بمثابة آليات وطنية للرصد والوقاية
    Following the study, a national monitoring and evaluation policy was issued by the Office of the Prime Minister. UN وفي أعقاب الدراسة، أصدر مكتب رئيس الوزراء سياسة وطنية للرصد والتقييم.
    H. national monitoring and follow-up mechanism 18 9 UN حاء - مؤسسات وطنية للرصد والمتابعة 18 10
    The policy relies on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities as its framework and repeats its general principles, refers to most of the rights in the Convention and includes national monitoring mechanisms in line with the Convention. UN وتستند السياسة إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة كإطار لها وتكرّر المبادئ العامة الخاصة بها، وتشير إلى معظم الحقوق الواردة في الاتفاقية وتُدرِج آلية وطنية للرصد تتوافق مع أحكام الاتفاقية.
    Since 2005, WCARO has supported the creation or the reinforcement of national monitoring and evaluation networks in Mauritania and Senegal, as well as in Mali and the Democratic Republic of the Congo. UN ومنذ سنة 2005، ساند المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا إنشاء أو تعزيز شبكات وطنية للرصد والتقييم في موريتانيا والسنغال، بالإضافة إلى مالي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    My Special Representative continued to underline the need for a national monitoring body to assist in the creation of such conditions, noting that UNMIN had been asked to assist in such monitoring. UN وقد واصل ممثلي الخاص إبراز الحاجة إلى وجود هيئة وطنية للرصد لتساعد في إيجاد تلك الظروف، مشيرا إلى أن بعثة الأمم المتحدة في نيبال قد طُلب منها أن تساعد في ذلك الرصد.
    A national monitoring Committee, assisted by OHCHR and by the Office of my Personal Representative, was established under the ceasefire code of conduct. UN وأُنشئت لجنة وطنية للرصد بموجب مدونة قواعد السلوك المتعلقة بوقف إطلاق النار، وتتلقى المساعدة من المفوضية ومكتب ممثلي الخاص.
    One country also stressed the importance of supporting initiatives, such as those developed by the Sahara and Sahel Observatory (OSS) aimed at assisting countries to develop national monitoring and assessment systems which are harmonized at the regional level. UN كما شدد أحد البلدان على أهمية دعم مبادرات منها مثلاً المبادرات التي وضعها مرصد الصحراء الكبرى والساحل والتي تهدف إلى مساعدة البلدان على وضع نظم وطنية للرصد والتقييم تُنسق على المستوى الإقليمي.
    Concerning the national level, another respondent proposed the setting up of a national monitoring and assessment network comprising universities, research institutions, the targeted sectors, non-governmental organizations and the private sector. UN وفيما يتعلق بالمستوى الوطني، اقترح مجيب آخر إنشاء شبكة وطنية للرصد والتقييم تضم جامعات ومؤسسات بحثية وقطاعات مستهدفة، ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص.
    Regional-level activities could include regional monitoring and evaluation processes that would assist countries in setting up national monitoring systems and liaising with global mechanisms. UN أما على الصعيد الإقليمي، فيمكن أن تتضمن الأنشطة إجراء عمليات إقليمية للرصد والتقييم من شأنها أن تساعد البلدان في إقامة نظم وطنية للرصد وربط الاتصال بآليات عالمية.
    39. Research activities at the national and regional levels, the development of national policies, and the establishment and/or strengthening of a national monitoring and implementation mechanism needed to be undertaken. UN 39 - ويلزم الاضطلاع بأنشطة بحثية على الصعيدين الوطني والإقليمي، ووضع سياسات وطنية، وإنشاء و/أو تعزيز آلية وطنية للرصد والتنفيذ.
    Lastly, he called for the development of national observatories to gather information on the respect for cultural rights and cultural diversity, including diversity of religions and convictions, and proposed that national human rights institutions address the issue of cultural rights, perhaps through a national monitoring scheme. UN وأخيراً، دعا المتدخل إلى إنشاء مراصد وطنية تعنى بجميع المعلومات المتعلقة باحترام حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، بما في ذلك تنوع الأديان والقناعات، واقترح أن تنكب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على بحث مسألة الحقوق الثقافية، وقد يكون ذلك من خلال وضع خطط وطنية للرصد.
    The development of additional general observations, inter alia on national human rights institutions serving as national monitoring and preventive mechanisms, on the quasi-judicial competency of national human rights institutions, and on assessing their performance, is further encouraged. UN ويشجَّع أيضاً، في هذا السياق، على وضع ملاحظات عامة إضافية تتعلق بجملة مسائل من بينها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تعمل كآليات وطنية للرصد والوقاية، والاختصاصات شبه القضائية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتقييم أداء هذه المؤسسات.
    8. Calls upon States to ensure that national action plans and strategies on elimination of female genital mutilation are comprehensive and multidisciplinary in scope, and incorporate clear targets and indicators for effective national monitoring, impact assessment and coordination; UN 8 - تهيب بالدول أن تضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تكون شاملة وذات نطاق متعدد التخصصات، وتتضمن أهدافا ومؤشرات واضحة وتدابير وطنية للرصد الفعال وتقييم الأثر، والتنسيق ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد