Ireland established a national committee on international law in 2008. | UN | أنشأت أيرلندا في 2008 لجنة وطنية معنية بالقانون الدولي. |
The Government had created a national committee on penal reform to advise the Government on additional measures to improve conditions. | UN | ولقد أنشأت الحكومة لجنة وطنية معنية باﻹصلاح الجزائي لتسدي المشورة إلى الحكومة بشأن اتخاذ تدابير إضافية لتحسين اﻷوضاع. |
In this regard, the Committee welcomes the State party’s intention to establish a national commission for children. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بعزم الدولة الطرف على إنشاء لجنة وطنية معنية بشؤون الأطفال. |
UNICEF plans to advocate for a national Task Force on Street Children. | UN | وتعتزم اليونيسيف الدعوة إلى تنظيم قوة عمل وطنية معنية بأطفال الشوارع. |
a national commission on minorities and district interfaith harmony committees had been established to involve minorities in decision-making. | UN | وتم أيضا إنشاء لجنة وطنية معنية بالأقليات ولجان محلية مشتركة بين الأديان من أجل ضم الأقليات إلى عملية صنع القرار. |
Legislation creating a national commission on the status of women was also recently introduced in our national congress. | UN | كما عرض مؤخراً على برلماننا الوطني قانون لإنشاء لجنة وطنية معنية بمركز المرأة. |
Yemen had implemented the provisions of those instruments in accordance with its Islamic and Arab principles, and had established a national Commission on Refugee Affairs in 2000. | UN | وقد نفَّذ اليمن أحكام هذين الصكين وفقاً لمبادئه الإسلامية والعربية، وأنشأ في سنة 2000 لجنة وطنية معنية بشؤون اللاجئين. |
a national commission on the status of women had been created in 2000, and a procedure to give it fully autonomous status was under way. | UN | وتم إنشاء لجنة وطنية معنية بوضع المرأة في عام 2000، كما تم البدء في اتخاذ إجراء يرمي إلى منحها وضعا مستقلا. |
:: The establishment of a national Committee on the Death Penalty. | UN | :: إنشاء لجنة وطنية معنية بالحكم بالإعدام. |
Other social policies included the national Plan of Action for Persons with Disabilities and a national Action Plan on Ageing. | UN | وتتضمّن سياسات اجتماعية أخرى خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة وخطة عمل وطنية معنية بالشيخوخة. |
The Government has also established a national steering committee on Rural Development and Poverty Eradication. | UN | وأنشأت الحكومة أيضاً لجنة توجيه وطنية معنية بالتنمية الريفية والقضاء على الفقر. |
Consideration was currently being given to establishing a national committee on the protection of women's rights. | UN | ويجري حاليا التفكير في إنشاء لجنة وطنية معنية بحماية حقوق المرأة. |
Moreover, a national steering committee for maternal and child mortality reduction was established. | UN | وأنشئت، علاوة على ذلك، لجنة توجيهية وطنية معنية بالحد من وفيات الأطفال والوفيات النفاسية. |
The country has a Climate Change Secretariat, which acts as the national platform, and a national Advisory Committee on Climate Change. | UN | ولهذا البلد أمانة معنية بتغير المناخ، تقوم بدور المنبر الوطني، ولجنة استشارية وطنية معنية بتغير المناخ. |
A Bill for the establishment of a national Commission of Women is currently being finalized. | UN | وتوضع حاليا اللمسات الأخيرة لمشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية معنية بالمرأة. |
The results are reported to the secretariat through a national focal point for Article 6 activities. | UN | ويقدم تقرير عن النتائج إلى الأمانة عن طريق جهة اتصال وطنية معنية بالأنشطة المتعلقة بالمادة 6. |
To that end, a national committee on the peaceful uses of nuclear energy had been established. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أُنشئت لجنة وطنية معنية بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
To that end, a national committee on the peaceful uses of nuclear energy had been established. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أُنشئت لجنة وطنية معنية بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
:: Existence of a national coordination agency or national focal point on small arms and light weapons | UN | :: وجود وكالة تنسيق وطنية أو جهة تنسيق وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Such structures could be national chemicals and wastes units or any other relevant national entity as deemed most appropriate. | UN | ويمكن لمثل هذه الهياكل أن تكون عبارة عن وحدات وطنية معنية بالمواد الكيميائية والنفايات، أو أي كيان وطني آخر مختص وفق ما تقتضيه الضرورة. |
Under the Agreement, members commit to set up national trade facilitation committees. | UN | ويلتزم الأعضاء بموجب هذا الاتفاق بإنشاء لجان وطنية معنية بتيسير التجارة. |