ويكيبيديا

    "وطنية ملائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate national
        
    • adequate national
        
    • suitable national
        
    • proper national
        
    • conducive national
        
    Article 2, paragraph 3, stipulates the respective right and duty of States to formulate appropriate national development policies for the achievement of that aim. UN كما تنص الفقرة 3 من المادة 2، على أنه من حق الدول ومن واجبها وضع سياسات إنمائية وطنية ملائمة لبلوغ هذا الهدف.
    Board of inquiry reports are also a key information tool for Member States to pursue appropriate national procedures concerning incidents involving their personnel. UN وتشكل أيضا تقارير مجلس التحقيـــق أداة معلومـــات رئيسيـــة للــدول الأعضاء لاتباع إجـــراءات وطنية ملائمة فيما يتعلق بالحوادث التي يتعرض لها أفرادها.
    This could involve establishing or strengthening appropriate national mechanisms in respect of families. UN ويمكن أن يتضمن هذا وضع آليات وطنية ملائمة فيما يتصل بالأسرة أو تعزيز الآليات الإنمائية.
    (vii) Substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; UN `7 ' تقديم مدخل فني لمساعدة الحكومات على كفالة توفير آليات مراقبة وطنية ملائمة للمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف؛
    5. Article 2, paragraph 3 of the Declaration provides that States have the right and the duty to formulate appropriate national development policies. UN ٥- وتنص الفقرة ٣ من المادة ٢ من اﻹعلان على أن من حق الدول ومن واجبها وضع سياسات انمائية وطنية ملائمة.
    Agricultural growth required not only research and technology but also appropriate national policies. UN على أن النمو الزراعي لا يتطلب فقط البحوث والتكنولوجيا ولكنه يقتضي كذلك سياسات وطنية ملائمة.
    States should also ensure that international standards should be translated into tangible gains for children on the basis of appropriate national legislation. UN وأضاف أنه ينبغي للدول أن تكفل ترجمة المعايير الدولية إلى مكاسب ملموسة للأطفال قائمة على تشريعات وطنية ملائمة.
    First, an appropriate national policy that ensures the survival, protection, development and participation of children should be created, along with a firm legal system. UN فأولا، ينبغي إنشاء سياسة وطنية ملائمة تكفل البقاء والحماية والتنمية والمشاركة للأطفال، إلى جانب نظام قانوني متين.
    appropriate national policies and strategies will be required to promote confidence-building, conflict prevention and peaceful settlement of disputes. UN وسيتعين اعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية ملائمة لتعزيز بناء الثقة، ومنع نشوب النزاعات، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    appropriate national policies and strategies will be required to promote confidence-building, conflict prevention and peaceful settlement of disputes. UN وسيتعين اعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية ملائمة لتعزيز بناء الثقة، ومنع نشوب النزاعات، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Develop appropriate national strategies, policies and action plans on youth that account for the diverse needs of young people UN وضع استراتيجيات وسياسات وخطط عمل وطنية ملائمة تعنى بالشباب وتراعي احتياجاتهم المتنوعة
    This would necessitate establishing or strengthening appropriate national mechanisms in respect of families; UN وسيتطلب ذلك إنشاء أو تعزيز آليات وطنية ملائمة فيما يتعلق باﻷسرة؛
    80. appropriate national measures for institutional development should be adopted to integrate environmental, population and development strategies in national and sectoral development planning in order to achieve sustainable development. UN ٨٠ - ينبغي اتخاذ تدابير وطنية ملائمة في مجال التنمية المؤسسية لدمج استراتيجيات البيئة والسكان والتنمية في التخطيط اﻹنمائي الوطني والقطاعي من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Countries should develop appropriate national migration policies that reflect national concerns as well as regional interests and commitments; UN وينبغي للبلدان أن تضع سياسات وطنية ملائمة في مجال الهجرة تراعي الشواغل الوطنية والمصالح والالتزامات الإقليمية على حد السواء؛
    7. Each Party shall consider taking appropriate national measures to reduce atmospheric mercury emissions resulting from the residential combustion of coal. UN 7- ينظر كل طرف في اتخاذ تدابير وطنية ملائمة لتخفيض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي ناتجة عن حرق سكني للفحم.
    Six countries implemented ECE recommendations on energy efficiency and adopted appropriate national energy policies and measures for the application of international and ECE recommendations on sustainable energy development. UN وقامت ستة بلدان بتنفيذ توصيات اللجنة بشأن كفاءة الطاقة واعتماد سياسات وتدابير وطنية ملائمة في مجال الطاقة من أجل تنفيذ التوصيات الدولية وتوصيات اللجنة بشأن تنمية الطاقة المستدامة.
    appropriate national policies and strategies will be required to promote confidence building, conflict prevention and peaceful settlement of disputes. UN وسيتعين اعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية ملائمة لتعزيز بناء الثقة، ومنع نشوب النزاعات، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    :: Preparing adequate national legislation and strengthening national capacities to combat the illicit trade in small arms and light weapons UN :: إعداد تشريعات وطنية ملائمة وتعزيز القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Mindful that the development of adequate national capacities is vital to the reliability of global statistics, UN وإذ يدرك أن إنشاء قدرات وطنية ملائمة يمثل ضرورة حيوية لضمان موثوقية الاحصاءات العالمية،
    Establishment of adequate national systems and corresponding documentation; UN `1` إنشاء نُظم وطنية ملائمة وإعداد الوثائق الخاصة بها؛
    Composing a suitable national strategy on informal education and continuing study programs UN - وضع استراتيجية وطنية ملائمة للتعليم غير النظامي وبرامج الدراسة المستمرة.
    In addition, even if the standards and codes developed by these bodies are accepted by Governments, effective enforcement depends upon the existence of a proper national implementing mechanism and some independent monitoring modality. UN وبالإضافة إلى ذلك، حتى إذا قبلت الحكومات المعايير والقواعد التي تضعها هذه الهيئات، فإن التنفيذ الفعال يتوقف على وجود آلية وطنية ملائمة للتنفيذ، وعلى بعض وسائل الرصد المستقلة.
    conducive national policies, international support and foreign direct investment are necessary to facilitate access to science, technology and innovation, and landlocked developing countries should promote investment in science, technology and innovation for sustainable development. UN ومن الضروري اعتماد سياسات وطنية ملائمة والحصول على الدعم الدولي والاستثمارات الأجنبية المباشرة لتيسير الاستفادة من العلم والتكنولوجيا والابتكار، وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تشجع الاستثمار في العلم والتكنولوجيا والابتكار لتحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد