ويكيبيديا

    "وطنية من هذا القبيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such national
        
    • such a national
        
    Several countries in Asia had established such national committees before democracy had been achieved, so it was a hopeful sign. UN وقد أنشأ العديد من البلدان في آسيا لجان وطنية من هذا القبيل قبل تحقيق الديمقراطية، ومن ثم فإنها بادرة تبعث على الأمل.
    The following States are in the process of adopting or implementing such national plans: Australia, Bolivia, Brazil, Ecuador, Indonesia, Latvia, Malawi, Mexico, the Philippines, South Africa and Venezuela. UN وثمة مساع جارية لاعتماد أو تنفيذ خطط وطنية من هذا القبيل في كل من: استراليا وإكوادور وإندونيسيا والبرازيل وبوليفيا وجنوب أفريقيا والفلبين وفنزويلا ولاتفيا والمكسيك وملاوي.
    Regional and international organizations and institutions should continue to support such national initiatives by facilitating the sharing of information and materials, creating and strengthening networks, the training of trainers and related activities. UN وينبغي للمنظمات والمؤسسات الإقليمية والدولية أن تواصل دعم مبادرات وطنية من هذا القبيل بتيسير تقاسم المعلومات والمواد، وتأسيس الشبكات وتقويتها، وتدريب المدربين، وما إلى ذلك من الأنشطة.
    In this regard, we encourage States to request the relevant United Nations entities to help them to develop such national systems. UN وفي هذا الصدد، نشجع الدول على أن تطلب إلى الكيانات المختصة التابعة للأمم المتحدة مساعدتها في إقامة أنظمة وطنية من هذا القبيل.
    He considers that such a national association might serve the interests of lawyers. UN فهو يرى أن نقابة وطنية من هذا القبيل قد تخدم مصالح المحامين.
    32. Recalls its request to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to design guidelines for the elaboration of such national plans of action and, upon request, to provide technical assistance to States in the formulation of their national plan; UN 32- تشير إلى طلبها من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تضع مبادئ توجيهية لإعداد خطط عمل وطنية من هذا القبيل وأن تقدم، عند الطلب، مساعدة تقنية للدول في صياغة خططها الوطنية؛
    33. Regional and international organizations and institutions should continue to support such national initiatives by facilitating the sharing of information and materials, creating and strengthening of networks, the training of trainers and related activities. UN 33 - وينبغي للمنظمات والمؤسسات الإقليمية والدولية أن تواصل دعم مبادرات وطنية من هذا القبيل بتيسير تقاسم المعلومات والمواد، وتقوية الشبكات، وتدريب المدربين، وما إلى ذلك من أنشطة.
    The Centre had organized two international meetings, one in Tunis in December 1993 and the other in Manila in 1995, which had provided an opportunity to evaluate the Paris Principles and to reflect on a programme of action to help States to set up such national institutions in the following years. UN وفي هذا الصدد، قام المجلس بتنظيم اجتماعين دوليين، أحدهما بتونس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ واﻵخر بمانيلا في عام ١٩٩٥، وقد أتاح هذان الاجتماعان الاضطلاع بتقييم لمبادئ باريس، والنظر في وضع برنامج للعمل يرمي الى مساعدة الدول على إنشاء مؤسسات وطنية من هذا القبيل في السنوات القادمة.
    Any such national legislation would be developed on the basis of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and Other Celestial Bodies and the Convention for the Establishment of a European Space Agency to complement obligations under international law. UN وسوف توضع أي قوانين وطنية من هذا القبيل على أساس معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، واتفاقية إنشاء وكالة فضائية أوروبية، وذلك لاستكمال الالتزامات المفروضة بموجب القانون الدولي.
    Some countries have already initiated the implementation of such national monitoring systems and they shared their experiences with workshop participants; refer to UN وقد استهلت بعض البلدان بالفعل تنفيذ نظم رصد وطنية من هذا القبيل وتشاطرت خبراتها مع المشاركين في حلقة العمل؛ على النحو المشار إليه في الفقرات 19-24.
    As at March 2014, 81 Parties had appointed such national focal points. UN وحتى آذار/مارس 2014()، كان 81 طرفاً قد عيّن جهات تنسيق وطنية من هذا القبيل().
    Only few Pacific small island developing States have developed such national strategies, but 11 of them, along with other ESCAP members, adopted the green-growth approach in 2005. UN ولم يقم بإعداد استراتيجيات وطنية من هذا القبيل سوى عدد قليل من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بيد أن 11 من هذه الدول، إلى جانب أعضاء آخرين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، اعتمدت نهج النمو الأخضر في عام 2005.
    States have been encouraged to establish such national centres or, where such centres already exist, to work towards their strengthening (see Plan of Action, paras. 60 and 61). UN ويستمر تشجيع الدول على أن تنشئ مراكز وطنية من هذا القبيل أو أن تعمل، في حالة وجود هذه المراكز لديها، على تعزيزها )انظر خطة العمل، الفقرتان ٦٠ و٦١(.
    Such mechanisms already exist in Argentina, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Chile, Colombia, Costa Rica, Georgia, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Japan, Kosovo and Panama, and work is under way in Lebanon and Libya to establish such national institutions. UN وهذه الآليات موجودة بالفعل في أذربيجان والأرجنتين وأرمينيا وإيران (جمهورية - الإسلامية) وبنما والبوسنة والهرسك وجورجيا وشيلي والعراق وكوستاريكا وكولومبيا واليابان، والعمل جار في لبنان وليبيا لإنشاء مؤسسات وطنية من هذا القبيل.
    One way to promote the adoption of such national controls on brokering and related activities and to achieve the necessary consistency and agreed minimum standards of such national controls is through agreement by States to agreed approaches through a political document such as a statement of best practice, which States would agree to follow when developing legislation and controls in this area. UN وثمة طريقة كفيلة بتعزيز اعتماد ضوابط رقابة وطنية من هذا القبيل على عمليات السمسرة والأنشطة المتصلة بها، وبتحقيق الاتساق اللازم، ووضع معايير دنيا متفق عليها لهذه الضوابط الوطنية، وهي تتمثل في اتفاق الدول على اتباع نهج متفق عليها من خلال وثيقة سياسية تكون، على سبيل المثال، في شكل بيان بأفضل الممارسات التي تتفق الدول على اتباعها لدى وضع تشريعات وضوابط للرقابة في هذا المجال.
    One way to promote the adoption of such national controls on brokering and related activities and to achieve the necessary consistency and agreed minimum standards of such national controls is through agreement by States to agreed approaches through a political document such as a statement of best practice, which States would agree to follow when developing legislation and controls in this area. UN وثمة طريقة كفيلة بتعزيز اعتماد ضوابط رقابة وطنية من هذا القبيل على عمليات السمسرة والأنشطة المتصلة بها، وبتحقيق الاتساق اللازم، ووضع معايير دنيا متفق عليها لهذه الضوابط الوطنية، وهي تتمثل في اتفاق الدول على اتباع نهج متفق عليها من خلال وثيقة سياسية تكون، على سبيل المثال، في شكل بيان بأفضل الممارسات التي تتفق الدول على اتباعها لدى وضع تشريعات وضوابط للرقابة في هذا المجال.
    In this regard, the Committee encourages the State party to seek technical assistance from the United Nations Children's Fund (UNICEF) and to involve civil society in the preparation and implementation of such a national plan of action. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وإشراك المجتمع المدني في إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد