ويكيبيديا

    "وطنية ودولية جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new national and international
        
    new national and international employment policies were necessary. UN ستلزم سياسات وطنية ودولية جديدة في ميدان العمالة.
    We express the hope that this special session of the General Assembly will open up the way for new national and international actions to resolve the problems afflicting the modern world. UN ونعرب عن الأمل في أن تفتح الدورة الاستثنائية هذه للجمعية العامة الطريق أمام اتخاذ إجراءات وطنية ودولية جديدة من أجل حل المشاكل التي تعصف بالعالم الحديث.
    25. A new national and international development strategy should take into account the challenges and opportunities offered by globalization. UN ٢٥ - وينبغي أن تأخذ أي استراتيجية إنمائية وطنية ودولية جديدة في الاعتبار التحديات والفرص التي توفرها العولمة.
    It called for new national and international initiatives to ban the import, stockpiling and use of land-mines, which claimed almost 350 victims a month. UN وقال إن النص التمس مبادرات وطنية ودولية جديدة تستهدف منع استيراد اﻷلغام اﻷرضية، وتخزينها واستخدامها، نظرا لتسببها في وقوع ما يقرب من ٣٥٠ ضحية شهريا.
    " President Fox's Government, endorsing the demands of Mexico's indigenous peoples, has defined a new national and international strategy towards those peoples. UN " وقد قامت حكومة الرئيس فوكس بعد أن أيدت مطالبات الشعوب الأصلية في المكسيك بتعيين استراتيجية وطنية ودولية جديدة لصالح هذه الشعوب.
    As we approach the end of the International Year for the Eradication of Poverty and the beginning next year, 1997, of the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, new national and international efforts must be made to mobilize the vast resources needed to eliminate poverty. UN وإذ نقترب من نهاية السنة الدولية للقضاء على الفقر وبداية عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر في السنة القادمــة، سنة ١٩٩٧، يجب بذل جهود وطنية ودولية جديدة لتعبئة الموارد الوفيرة اللازمة للقضاء على الفقر.
    These reports provide more detailed empirical information on trends in the development of productive capacities in LDCs, outcomes of current national and international policies, and proposals for new national and international policies oriented towards the development of productive capacities. UN 26- ويقدم هذان التقريران معلومات أكثر تفصيلاً من واقع التجربة تتعلق باتجاهات تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً، ونتائج السياسات الوطنية والدولية الحالية، واقتراحات لوضع سياسات وطنية ودولية جديدة موجهة نحو تنمية القدرات الإنتاجية.
    26. The work on Millennium Development Goals indicators has clearly identified the need to mobilize substantial new national and international commitments to provide adequate and well coordinated resources to have a lasting impact on the development of national statistical services. UN 26 - وحددت الأعمال التي جرت بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية تحديدا واضحا ضرورة تأمين التزامات وطنية ودولية جديدة وجوهرية لتوفير موارد كافية وحسنة التنسيق ليكون لها تأثير دائم على تطوير الخدمات الإحصائية الوطنية.
    Other initiatives include: (a) adding capacity directly to country offices by creating new national and international posts in selected priority offices; (b) strengthening area offices; and (c) redefining the functions and structure of UNFPA technical and programmatic assistance within the framework of the regionalization process. UN ومن بين المبادرات الأخرى: (أ) زيادة قدرة المكاتب القطرية بشكل مباشر عن طريق إحداث وظائف وطنية ودولية جديدة في المكاتب ذات الأولوية التي يقع عليها الاختيار؛ و (ب) تعزيز مكاتب المناطق؛ و (ج) إعادة تحديد مهام وهيكل المساعدة التقنية والبرنامجية التي يقدمها الصندوق في إطار عملية الهيكلة الإقليمية.
    Strategy: Compile and assess current international instruments and national laws on ecosystem conservation and management, where appropriate, as well as on relevant laws on payments for ecosystem services, to promote the effective implementation of existing instruments and laws, and to assist in developing new national and international instruments when requested. UN الاستراتيجية: جمع وتقييم الصكوك الدولية والقوانين الوطنية المتعلقة بحفظ النظام الإيكولوجي وإدارته عند الاقتضاء، وكذلك بالقوانين ذات الصلة المتعلقة بالمبالغ التي تُدفع مقابل خدمات النظام الإيكولوجي، وذلك لتعزيز التنفيذ الفعال للصكوك والقوانين السارية، وللمساعدة في وضع صكوك وطنية ودولية جديدة إذا طُلبت.
    39. After 10 years of assessment and monitoring of forest condition, knowledge of the spatial and temporal distribution of forest damage has grown considerably, and public awareness of air pollution as a threat to the environment and notably to forests has increased, providing an impetus for new national and international environmental policies and expanded research into forest damage. UN ٣٩ - وبعد عشر سنوات من تقييم ورصد حالة اﻷحراج، نمت لدرجة كبيرة المعرفة بالتوزيع المكاني والزمني لﻷضرار التي تصيب اﻷحراج وزاد الوعي العام بالتلوث الجوي، بوصفه خطرا يهدد البيئة، ولا سيما اﻷحراج، مما أعطى قوة دفع لانتهاج سياسات بيئية وطنية ودولية جديدة وتوسيع مجال البحوث ليشمل اﻷضرار التي تلحق باﻷحراج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد