ويكيبيديا

    "وطنية وعالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national and global
        
    Special measures are needed to ensure that the values that are predominantly national and global are maintained in decentralized systems. UN وثمة حاجة إلى تدابير خاصة لتأمين الاحتفاظ في نظم لامركزية بالقيم التي هي في معظمها قيم وطنية وعالمية.
    The United Nations agencies should work with countries to develop national and global approaches to protect gains in health and education. Social protection should be at the forefront and should be child-sensitive. UN وعلى وكالات الأمم المتحدة أن تعمل مع البلدان لوضع نُهج وطنية وعالمية لحماية المكاسب في مجالي الصحة والتعليم، وينبغي أن تكون الحماية الاجتماعية في الطليعة وأن تراعي احتياجات الأطفال.
    national and global data on violence against women and girls and HIV should be collected and disseminated. UN وينبغي جمع بيانات وطنية وعالمية عن العنف ضد النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية ونشر هذه البيانات.
    Integrated treatment of trade and finance was essential for a correct diagnosis of the problem and for the design of consistent national and global policies. UN ويستلزم اﻷمر معالجة التجارة والتمويل بطريقة متكاملة للخروج بتشخيص صحيح للمشكلة ولرسم سياسات وطنية وعالمية متسقة.
    national and global policies focused on job creation and poverty reduction were urgently needed. UN وتوجد حاجة ماسة إلى الأخذ بسياسات وطنية وعالمية تهتم بخلق الوظائف والحد من الفقر.
    These have been supplemented by over 30 reports from civil society, as well as by national and global surveys and coverage estimates for specific programmatic interventions. UN واستكملت هذه بما يربو على 30 تقريرا من المجتمع المدني، فضلا عن دراسات استقصائية وطنية وعالمية وتقديرات للتغطية في إطار تدخلات برنامجية محددة.
    However, it should be noted that all those efforts will be in vain if they are not accompanied by national and global plans for the protection of the environment. UN بيد أنه ينبغي الإشارة إلى أن تلك الجهود ستكون جميعا بلا طائل ما لم تقترن بخطط وطنية وعالمية لحماية البيئة.
    Strong and accountable local institutions and decentralized approaches to policy design and implementation can be an effective basis on which to build national and global agendas. UN ووجود مؤسسات محلية قوية تخضع للمساءلة، واتباع نهج لا مركزية في تصميم السياسات وتنفيذها، أمران يمكن أن يشكلا أساسا لبناء خطط وطنية وعالمية.
    With vast natural resources, northern regions of the Russian Federation are of national and global importance. UN وتتمتع المناطق الشمالية من الاتحاد الروسي بموارد طبيعية هائلة، مما يجعلها ذات أهمية وطنية وعالمية.
    Without national and global confidence in the essential elements required for the development of a robust economy, democratization will be threatened. UN فبدون ثقة وطنية وعالمية في العناصر اﻷساسية اللازمة ﻹقامة اقتصاد متين تتعرض عمليــة إرسـاء الديمقراطيــة للخطر.
    Provide training opportunities, conduct research and establish a national and global alliance specializing in disability; UN إتاحة فرص التدريب وإجراء البحوث وإنشاء رابطة وطنية وعالمية متخصصة في مجال الإعاقة؛
    States and the international community have rights and duties to direct and regulate national and global policies that touch upon the activities of a full range of State and non-State actors, with a view to benefiting all humankind. UN وللدول والمجتمع الدولي حقوق وعليهما واجبات في توجيه وتنظيم سياسات وطنية وعالمية تتناول أنشطة مجموعة كاملة من الدول والجهات الفاعلة من غير الدول، بهدف تحقيق استفادة البشرية جمعاء.
    national and global polices are required to help them overcome structural constraints and informational asymmetries and thus to realize their development aspirations. UN وتلزم سياسات وطنية وعالمية لمساعدتها في التغلب على المعوقات الهيكلية وعدم تناظر المعلومات وبالتالي لتحقيق تطلعاتها المتعلقة بالتنمية.
    The right to development was the right of peoples and individuals to the constant improvement of their well-being and to a national and global environment favourable to just, equitable, participatory and human-centred development, respectful of all human rights. UN والحق في التنمية هو حق الأفراد والشعوب في التحسين المستمر لرفاههم وفي بيئة تمكينية وطنية وعالمية تفضي إلى تنمية تتسم بالعدالة والإنصاف والتشارك وتركز على الإنسان وتحترم جميع حقوقه.
    However, there had been a certain lack of collective action in that regard; and the issue needed to be tackled, since clean energy was a national and global public commodity. UN غير أنَّ هناك قدراً من القصور في العمل الجماعي في هذا الشأن؛ ويلزم معالجة هذه المسألة، لأنَّ الطاقة النظيفة هي سلعة عمومية، وطنية وعالمية.
    V. There is a range of options for national and global partnerships UN خامسا - طائفة الخيارات المتاحة لإقامة شراكات وطنية وعالمية
    Consideration should be given to multi-pollutant approaches that have co-benefits that reflect other national and global human health and environmental priorities. UN وينبغي النظر في نهج مكافحة ملوثات متعددة لها فوائد مشتركة تتجلى فيها أولويات وطنية وعالمية أخرى تتعلق بالصحة البشرية والبيئة.
    Indeed, the ability of national Governments and the international community to harness the beneficial forces of globalization for the eradication of poverty should be one of the major criteria for any lasting national and global response to globalization. UN بل إن قدرة الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي على استغلال القوى النافعة في العولمة ﻷغراض القضاء على الفقر يجب أن تكون أهم معيار ﻷي استجابة وطنية وعالمية للعولمة.
    The use of MDTFs is an application of the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness, in view of providing funding to support the achievement of national and global priorities such as the MDGs. UN واستخدام الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين تطبيقٌ لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة الصادر في عام 2005 وذلك بغرض توفير التمويل اللازم لدعم تحقيق أولويات وطنية وعالمية كالأهداف الإنمائية للألفية.
    It demands that we marshal national and global efforts to address the glaring infrastructural deficits facing developing countries, where the vast majority of the poor are found. UN فهو يتطلب منّا توجيه جهود وطنية وعالمية لمعالجة العيوب الفاضحة في الهياكل الأساسية، التي تواجه البلدان النامية، حيث توجد الأكثرية الساحقة من الفقراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد