ويكيبيديا

    "وطني للتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a national coordinating
        
    • national coordination
        
    • national focal point
        
    a national coordinating council liaises with other regional monitoring and evaluating programmes. UN كما يقوم مجلس وطني للتنسيق بالاتصال مع برامج الرصد والتقييم الإقليمية الأخرى.
    A parliamentary commission was established in Germany on the future of civic activities, including volunteering, and in Kyrgyzstan a national coordinating Council was established to oversee the adoption of the first law on volunteering. UN وأنشئت لجنة برلمانية داخل ألمانيا بشأن مستقبل الأنشطة المدنية، بما في ذلك العمل التطوعي؛ وفي قيرغيزستان أنشئ مجلس وطني للتنسيق للإشراف على إقرار أول قانون بشأن المتطوعين.
    However, serious challenges remain in the full implementation of the interim disarmament, demobilization and reintegration programme, as the establishment of a national coordinating council and disarmament, demobilization and reintegration commissions for northern and southern Sudan, and the formal signing of the interim disarmament, demobilization and reintegration programme by the Government of National Unity, have been delayed. UN غيـر أن تنفيذ البرنامج المؤقت لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ما زال ينطوي على تحديات جدية بسبب تأخير إنشاء مجلس وطني للتنسيق ولجان لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان وجنوبه، والتوقيع الرسمي للبرنامج المؤقت لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من جانب حكومة الوحدة الوطنية.
    In the country, the National Council for Aeronautics and Space of the Republic of Indonesia (DEPANRI) functions as the highest national coordination and policy formulation forum for national aerospace development. UN وفي البلاد ، يمثل المجلس الوطني للملاحة الجوية والفضاء في جمهورية اندونيسيا أعلى محفل وطني للتنسيق وصوغ السياسات فيما يتعلق بالتنمية الوطنية في مجال الفضاء الجوي .
    In addition to establishing a national coordination body and formulating a national plan of action, special attention would be paid to increasing awareness among the parties concerned, in particular rural populations, the periodic organization of national reafforestation campaigns, and the commemoration of a national day to combat desertification. UN وباﻹضافة إلى إنشاء جهاز وطني للتنسيق ووضع خطة عمل وطنية، سيُوجه اهتمام خاص إلى توعية اﻷطراف المعنية، وبخاصة سكان المناطق الريفية، وإلى تنظيم حملات وطنية بشكل دوري ﻹعادة زراعة الغابات، وإلى الاحتفال بيوم وطني لمكافحة التصحر.
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار وطني للتنسيق للتصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار وطني للتنسيق بغية التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار وطني للتنسيق من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار وطني للتنسيق من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار عمل وطني للتنسيق بهدف التصدِّي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار وطني للتنسيق من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار وطني للتنسيق من أجل التصدي لجميع أشكال العنف بالأطفال؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children, including on the Internet; UN (ب) اعتماد إطار وطني للتنسيق من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك على الإنترنت؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار عمل وطني للتنسيق من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار عمل وطني للتنسيق للتصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار وطني للتنسيق من أجل التصدّي لجميع أشكال العنف الممارس على الأطفال؛
    (b) Adopt a national coordinating framework to address all forms of violence against children; UN (ب) اعتماد إطار عمل وطني للتنسيق من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    (c) The Royal Canadian Mounted Police's Human Trafficking national coordination Centre has been established. UN (ج) مركز وطني للتنسيق في مجال مكافحة الاتجار بالبشر تابع لشرطة الدرك الملكية الكندية؛
    In Lebanon - home to over 1 million Syrian refugees - UNDP launched a Host Community Support Programme; and in Jordan, with UNDP support, a national coordination platform and a National Resilience Plan were established. UN وفي لبنان الذي يضم ما يزيد على مليون لاجئ سوري، استهل البرنامج الإنمائي برنامجا لدعم المجتمعات المحلية المضيفة؛ وفي الأردن، وبدعم من البرنامج الإنمائي، أنشئ منبر وطني للتنسيق ووضعت خطة وطنية للقدرة على التكيف.
    171. A national coordination and methodology council on legal training and education was set up in the Ministry of Justice by a Government decision of 22 August 1997. UN 171- وأُنشئ في وزارة العدل، بموجب قرار حكومي صادر في 22 آب/أغسطس 1997، مجلس وطني للتنسيق والمنهجية يُعنى بالتدريب والتعليم في المجال القانوني.
    (i) Governmental Decision No. 521-2007 established the national coordination Centre as the national authority responsible for handling issues connected with the production, storage, use and destruction of chemical weapons. UN ' 1` يقضي القرار الحكومي رقم 521-2007 بإنشاء مركز وطني للتنسيق باعتباره الهيئة الوطنية المسؤولة عن تناول المسائل المتعلقة بإنتاج الأسلحة الكيميائية، وتخزينها، واستخدامها، وتدميرها.
    The National Economic and Social Council, an independent body, has been designated as the national focal point to oversee the process in Mauritius. UN كما تم تعيين المجلس الوطني الاقتصادي والاجتماعي، وهو هيئة مستقلة، ليكون بمثابة مركز وطني للتنسيق للإشراف على هذه العملية في موريشيوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد