The liaison offices in Islamabad and Tehran will continue to cover the regional dimension of the peacebuilding process. | UN | وسيستمر مكتبا الاتصال في كل من إسلام أباد وطهران في تغطية البعد الإقليمي لعملية بناء السلام. |
Liaison offices in Islamabad and Tehran report to the Political Affairs Unit. | UN | ومكتبا الاتصال في إسلام أباد وطهران مسؤولان أمام وحدة الشؤون السياسية. |
The Mission will continue to use its liaison offices in Islamabad and Tehran for all of its activities with a regional dimension. | UN | وستواصل البعثة استخدام مكتبي اتصالها في إسلام أباد وطهران فيما يخص جميع أنشطتها ذات البعد الإقليمي. |
In addition, the two Liaison Offices in Islamabad and Tehran will also continue to operate, as will a logistics support office in Dubai. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي. |
These include, inter alia, the regional arbitration centres of the Asian-African Legal Consultative Committee in Kuala Lumpur; Cairo; Lagos; and Teheran. | UN | ويشمل هذا في جملة أمور مراكز التحكيم الإقليمية التابعة للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في كوالالمبور، والقاهرة، ولاغوس، وطهران. |
Two more are planned, in Dakar and Tehran. | UN | ومن المقرر عقد اجتماعين آخرين في داكار وطهران. |
Four regional intergovernmental conferences have already been held at Strasbourg, Santiago, Dakar and Tehran. | UN | وقد عقدت بالفعل في ستراسبورغ وسانتياغو وداكار وطهران خمسة مؤتمرات حكومية دولية إقليمية. |
Agreeing and implementing the work plan between the Agency and Tehran is a step in the right direction. | UN | ذلك أن الاتفاق بين الوكالة وطهران على خطة عمل وتنفيذ هذه الخطة هو خطوة في الاتجاه الصحيح. |
The small liaison offices in Islamabad and Tehran will continue to cover the regional dimension of the peacebuilding process. | UN | وسيواصل مكتبا الاتصال الصغيران في إسلام آباد وطهران تغطية البعد الإقليمي في عملية بناء السلام. |
Liaison offices would be maintained in Islamabad and Tehran. | UN | وسيتم الإبقاء على مكتبي الاتصال في إسلام أباد وطهران. |
In addition, the human rights officer also interviewed a number of individuals in Qom and Tehran. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الموظف أيضاً مقابلات مع عدد من الأفراد في مدينتي قم وطهران. |
Integrated Programming Branch (IPB), UNODC Field Offices in Kabul, Islamabad and Tehran | UN | فرع البرمجة المتكاملة، المكاتب الميدانية لمكتب المخدرات والجريمة في كابول وإسلام أباد وطهران |
In addition, the two Liaison Offices in Islamabad and Tehran will also continue to operate, as will a logistics support office in Dubai. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي. |
Integrated Programming Branch (IPB), UNODC Field Offices in Kabul, Islamabad and Tehran | UN | فرع البرمجة المتكاملة، المكاتب الميدانية لمكتب المخدرات والجريمة في كابول وإسلام أباد وطهران |
Other large cities which are expected to continue high rates of growth are Bangkok, Istanbul, Jakarta, Lagos, Metro Manila and Tehran. | UN | وثمة مدن كبيرة أخرى يتوقع أن تستمر معدلات نموها العالية وهي: بانكوك، واستنطبول، وجاكارتا، ولاغوس، ومترومانيلا وطهران. |
1971-1972 Language training, School of Oriental and African Studies, London University, and Tehran | UN | ١٩٧١ - ١٩٧٢ تدريب لغوي، مدرسة الدراسات الشرقية والافريقية، جامعة لندن، وطهران |
In our own region we are anguished by the continuing strife in Afghanistan, and urge all Afghan leaders to resolve differences through peaceful dialogue based on accords signed in Istanbul, Mecca and Tehran. | UN | وفي منطقتنا نشعر باﻷلم إزاء استمرار الصراع في أفغانستان، ونحث جميع القادة اﻷفغان على حل الخلافات عن طريق الحوار السلمي على أساس الاتفاقات الموقعة في استنبول ومكة وطهران. |
Such efforts will include providing support to the Special Representative of the Secretary-General as he enhances his engagement in the region and coordinating closely with the Mission's liaison officers in Amman and Tehran. | UN | وستشمل تلك الجهود دعم الممثل الخاص للأمين العام وهو يعزِّز تفاعله في المنطقة والتنسيق الوثيق مع موظفي الاتصال التابعين للبعثة في عمان وطهران. |
In September, the Speaker of the Council of Representatives visited Ankara and Tehran to introduce the Government of Iraq's road map. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، زار رئيس مجلس النواب أنقرة وطهران لعرض خريطة الطريق التي اقترحتها حكومة العراق. |
The liaison offices in Islamabad and Teheran will also report to the Political Affairs Unit. | UN | وسيقوم مكتبا الاتصال في إسلام اباد وطهران أيضا برفع تقاريرهما إلى وحدة الشؤون السياسية. |
Provision for rental of premises is estimated at $339,600, covering both headquarters locations as well as the seven regional offices located in Afghanistan; and would also cover the rent of the liaison offices in Islamabad and in Tehran. | UN | ويقدر الاعتماد المرصود لبدل إيجار المباني بمبلغ 600 339 دولار يغطي تكاليف المباني التابعة للمقر فضلا عن المكاتب الإقليمية السبعة الموجودة في أفغانستان؛ ويغطي أيضا بدل إيجار مكتبي الاتصال في إسلام أباد وطهران. |
The Special Rapporteur also participated in the expert seminars held in Addis Ababa and Santiago de Chile, in September and October 2000, respectively, as well as the regional meetings of Dakar and Tehran in January and February 2001. | UN | وشاركت المقررة الخاصة أيضا في الحلقتين الدراسيتين للخبراء المعقودتين في أديس أبابا، وفي سنتياغو بشيلي في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر على التوالي، وكذلك في الاجتماعين الإقليميين المعقودين في داكار وطهران في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2001. |
Such efforts are evidenced by the existing multiagency compounds in Hirat, Islamabad, Teheran and the United Nations Operations Centre in Afghanistan. | UN | وتعتبر المجمعات القائمة التي تتقاسمها عدة وكالات في كل من هرات وإسلام أباد وطهران ومركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان دليلا على هذه الجهود. |