Some delegations expressed the view that the United Nations could, in principle, assume the functions of supervisory authority. | UN | 11- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن الأمم المتحدة يمكن، من حيث المبدأ، أن تتولى وظائف السلطة الإشرافية. |
Some delegations expressed the view that, if the United Nations assumed the functions of supervisory authority under the space assets protocol, the functions and costs of the supervisory authority should be strictly limited. | UN | 19- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه إذا تولت الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية فينبغي أن تحدد وظائف السلطة الإشرافية والتكاليف التي تتكبّدها تحديدا ضيّقا. |
B. Assumption of the functions of supervisory authority as specified in the Cape Town Convention | UN | باء- تولّي وظائف السلطة الإشرافية بحسب ما هو محدّد في اتفاقية كيب تاون |
Having regard to the Cape Town Convention and the current status of the draft protocol, it appears that the nature of the functions of the supervisory authority is administrative rather than quasi-legislative or quasi-judicial. | UN | وإذا ما أخذت اتفاقية كيب تاون والوضع الراهن لمشروع البروتوكول في الاعتبار، يظهر أن طبيعة وظائف السلطة الإشرافية إنما هي إدارية، لا شبه تشريعية أو شبه قضائية. |
18. The Cape Town convention defines the functions of the supervisory authority, which include, among other things, reporting periodically to contracting States concerning the discharge of its obligations under the Convention and the protocol. | UN | 18- وتحدد اتفاقية كيب تاون وظائف السلطة الإشرافية التي تشمل أمورا منها تقديم تقارير دورية إلى الدول المتعاقدة عن الوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية والبروتوكول. |
Some delegations expressed the view that the issue of which organ of the United Nations should perform the functions of supervisory authority required further study. | UN | 107- وأعربت بعض الوفود عن رأي بأن مسألة تحديد جهاز الأمم المتحدة الذي ينبغي أن يؤدي وظائف السلطة الإشرافية هي مسألة تتطلّب المزيد من الدراسة. |
Some delegations expressed the view that the functions of supervisory authority were administrative rather than legislative in nature and should be assumed by an entity of the United Nations Secretariat, such as the Office for Outer Space Affairs. | UN | 108- كما أعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أن وظائف السلطة الإشرافية تتسم بطابع إداري وليس تشريعيا، وينبغي أن تتولاها هيئة تابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، مثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Some delegations expressed the view that there were concerns and doubts about the appropriateness and readiness of the United Nations to assume the functions of supervisory authority under the space assets protocol. | UN | 112- وأبدت بعض الوفود رأيا مؤداه أن هناك دواعي قلق وشكوكا بشأن مدى مناسبة واستعداد تولي الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية. |
Some delegations expressed the view that the functions of supervisory authority fell outside the main purpose and objectives of the United Nations and especially the General Assembly, as set out in the Charter of the United Nations. | UN | 118- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن وظائف السلطة الإشرافية تقع خارج نطاق الغرض الرئيسي والأهداف الرئيسية للأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة، كما هي مبينة في ميثاق الأمم المتحدة. |
Some delegations expressed the view that the functions of supervisory authority were administrative and could be assumed by the Secretary-General of the United Nations rather than the General Assembly. | UN | 9- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن وظائف السلطة الإشرافية هي وظائف إدارية ويمكن أن يتولاّها الأمين العام للأمم المتحدة بدلا من الجمعية العامة. |
Other delegations expressed the view that the functions of supervisory authority fell outside the main purpose and objectives of the United Nations and especially the General Assembly, as set out in the Charter of the United Nations. | UN | 15- وأعربت وفود أخرى عن رأي بأن وظائف السلطة الإشرافية خارجة عن إطار الغرض الرئيسي والأهداف الرئيسية للأمم المتحدة، ولاسيما الجمعية العامة، كما هي مبينة في ميثاق الأمم المتحدة. |
The view was expressed that a precondition to the United Nations assuming the functions of supervisory authority would be that the Organization should not be responsible for any cost associated with exercising those functions and that it should enjoy immunity from liability for damages. | UN | 227- وأُعرب عن رأي مفاده أن من الشروط المسبقة لتولي الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية ألا تكون المنظمة مسؤولة عن أي تكاليف مرتبطة بممارسة تلك الوظائف وأن تتمتع بالحصانة من المسؤولية عن الأضرار. |
Some delegations expressed the view that the functions of supervisory authority could, in principle, be entrusted to the United Nations and that there were no insurmountable legal problems to the United Nations assuming the role of supervisory authority under the space assets protocol. | UN | 109- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن وظائف السلطة الإشرافية يمكن أن يُعهد بها، من حيث المبدأ، إلى الأمم المتحدة، وأنه ليس ثمة مشاكل قانونية لا يمكن التغلب عليها تحول دون قيام الأمم المتحدة بدور السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية. |
Some delegations expressed the opinion that, in view of the issues identified in the report by the Secretariat (A/AC.105/C.2/L.238), it was not possible at that time to take a decision on whether the United Nations could assume the functions of supervisory authority under the space assets protocol. | UN | 113- وأعربت بعض الوفود عن رأي بأنه، بالنظر إلى المسائل المستبانة في التقرير الصادر عن الأمانة (A/AC.105/C.2/L.238)، لا يبدو أن من الممكن في الوقت الراهن اتخاذ قرار بشأن إمكانية أو عدم إمكانية أن تتولى الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية. |
Some delegations expressed the view that, if the United Nations assumed the functions of supervisory authority, the responsibilities and costs of those functions should be limited, those costs should be met through extrabudgetary funds and not from the United Nations regular budget and there should be no liability. | UN | 117-وأعربت بعض الوفود عن رأي بأنه إذا ما تولّت الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية فان تكاليف هذه المهام الوظيفية ومسؤولياتها ينبغي أن تكون محدودة، وينبغي سداد تلك التكاليف من أموال من خارج الميزانية لا من الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا ينبغي أن يكون هناك أي التزام. |
The Working Group noted that a decision on whether the United Nations would assume the functions of supervisory authority under the space assets protocol would be taken by the General Assembly, taking into account the mandate and existing activities of the United Nations. | UN | 6- ولاحظ الفريق العامل أن الجمعية العامة ستتخذ قرارا بشأن ما إن كانت الأمم المتحدة ستتولى وظائف السلطة الإشرافية بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية، مع إيلاء الاعتبار لولاية الأمم المتحدة وأنشطتها الموجودة حاليا. |
Some delegations expressed the view that assuming the functions of supervisory authority might contribute to the purpose of the United Nations in promoting international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character, as enshrined in Article 1, paragraph 3, of the Charter of the United Nations. | UN | 12- وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن تولي وظائف السلطة الإشرافية يمكن أن يسهم في تحقيق الغرض الذي ترمي إليه الأمم المتحدة من حيث تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني، كما هو مجسّد في الفقرة 3 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Some delegations expressed the view that the Committee should recommend to the General Assembly that it seek an advisory opinion of the International Court of Justice on possible implications of the United Nations assuming the functions of supervisory authority under the space assets protocol. | UN | 16- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة ينبغي أن توصي الجمعية العامة بأن تطلب رأيا استشاريا من محكمة العدل الدولية بشأن الآثار الممكنة لتولي الأمم المتحدة وظائف السلطة الإشرافية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية. |
The view was expressed that the functions of the supervisory authority should be entrusted to an existing international organization such as ITU or to an international ad hoc entity set up by the States parties to the Convention and the future protocol. | UN | 229- وأُعرب عن رأي مفاده أن وظائف السلطة الإشرافية ينبغي أن يعهد بها إلى منظمة دولية قائمة، مثل الاتحاد الدولي للاتصالات، أو إلى هيئة دولية مخصصة لهذا الغرض تنشئها الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول المقبل. |
II. functions of the supervisory authority | UN | ثانيا- وظائف السلطة الإشرافية |
The administrative character of the functions of the supervisory authority could be further clarified in the future space assets protocol or accompanying instruments (see sect. B below, in particular para. 22). | UN | كما إن الطابع الإداري الذي تتسم وظائف السلطة الإشرافية يمكن توضيحه بقدر إضافي في بروتوكول الموجودات المقبل أو في صكوك أخرى مرفقة به (انظر القسم باء أدناه، وخصوصا الفقرة 22). |