(ii) Increased percentage of female staff in the regular budget posts in the Professional and higher categories | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
A summary of the proposals of the Secretary-General for regular budget posts by budget section is contained in table 5 of the introduction to the budget. | UN | يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لمقترحات الأمين العام بشأن وظائف الميزانية العادية مصنفة حسب باب الميزانية. |
(ii) Increased percentage of female staff in the regular budget posts in the Professional and higher categories | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
All regular budget posts are presented in section 28F, Administration, Vienna. | UN | وترد جميع وظائف الميزانية العادية في الباب 28 واو، الإدارة، فيينا. |
Currently, the possible reallocation of regular budget posts to the regional offices is being reviewed. | UN | وينظر حاليا في إمكانية نقل وظائف الميزانية العادية الى المكاتب الإقليمية. |
The proposed strength of the Office is 292 posts, of which 28 are regular budget posts. | UN | والقوام المقترح للمكتب هو 292 وظيفة، من بينها 28 وظيفة من وظائف الميزانية العادية. |
They would also like information about the regular budget posts which were being used for purposes other than those authorized by the General Assembly. | UN | وستغدو ممتنة لو قُدمت لها معلومات بشأن وظائف الميزانية العادية المستخدمة ﻷغراض غير تلك التي أذنت بها الجمعية العامة. |
Special political missions might influence the picture for several years, but they were non-permanent expenses that did not have the same long-term impact as regular budget posts. | UN | وقد تؤثر البعثات السياسية الخاصة على المشهد لعدة سنوات، إلا إنها تمثل نفقات غير دائمة ليس لها نفس التأثير الطويل الأجل الذي تتميز به وظائف الميزانية العادية. |
Table IV.4 summarizes the regular budget posts approved for the biennium 2010-2011 and the Secretary-General's proposals for 2012-2013. | UN | ويلخص الجدول رابعا-4 وظائف الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011، ومقترحات الأمين العام للفترة 2012-2013. |
a Including regular budget posts contained in sections 1 and 16 of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | (أ) يشمل وظائف الميزانية العادية الواردة في البابين 1 و 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
9. The regular budget posts in Geneva would continue to be supplemented by extrabudgetary posts. | UN | 9- وسيستمر تكميل وظائف الميزانية العادية في جنيف بوظائف خارجة عن الميزانية. |
The staff movement process enabled almost all regular budget posts to be filled after careful consideration of the qualifications, experience and performance of the often numerous applicants. | UN | وأتاحت حركة الموظفين شغل جميع وظائف الميزانية العادية تقريباً بعد أن تم النظر بعناية في كفاءات مقدمي الطلبات الكثيرين وخبراتهم وأدائهم. |
While the situation is less serious for posts established under the regular budget at Headquarters, rates in excess of 20 per cent for regular budget posts in the field are clearly detrimental to the delivery of the Organization's regional programmes. | UN | والحالة هي أقل خطورة فيما يتعلق بالوظائف المنشأة في اطار الميزانية العادية في المقر، أما في وظائف الميزانية العادية في الميدان، فمن الواضح أن نسب الشغور التي تتجاوز 20 في المائة تلحق ضررا بتنفيذ البرامج الاقليمية للمنظمة. |
Posts funded under the grant from the United Nations regular budget posts are shown in Table III.6. | UN | وتُعرض في الجدول الثالث - 6 الوظائف الممولة في إطار منحة مقدمة من وظائف الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Current procedures for the approval of the regular budget should be followed, and it was not appropriate to consider regular budget posts in the context of the support account. | UN | وينبغي اتباع الاجراءات الحالية لاعتماد الميزانية العادية، ﻷن من غير الملائم بحث وظائف الميزانية العادية في سياق حساب الدعم. |
The Department's budget for this biennium reflects a net negative growth rate of 3 per cent, including a 2 per cent reduction in regular budget posts. | UN | وتظهر ميزانية اﻹدارة لفترة السنتين هذه معدل نمو سلبيا صافيا تبلغ نسبته ٣ في المائة، بما في ذلك نسبة ٢ في المائة في وظائف الميزانية العادية. |
(iii) To limit short-term appointments against regular budget posts to temporary replacements in case of mission service and leave; | UN | ' ٣ ' قصر التعيينات القصيرة اﻷجل في وظائف الميزانية العادية على التعيينات المؤقتة للاحلال محل موظفين في بعثات أو في أجازات؛ |
(iii) To limit short-term appointments against regular budget posts to temporary replacements in case of mission service and leave; | UN | ' ٣ ' قصر التعيينات القصيرة اﻷجل في وظائف الميزانية العادية على التعيينات المؤقتة لﻹحلال محل موظفين في بعثات أو في أجازات؛ |
Given the different bases for those figures, it was hard to understand the rationale for the suggestion that career posts should comprise 75 per cent of regular budget posts. | UN | وأضاف أنه اذا وضعت مختلف اﻷسس التي استندت إليها هذه اﻷرقام في الاعتبار فإنه يصعب فهم اﻷساس المنطقي الذي يقوم عليه الاقتراح بأن تبلغ نسبة الوظائف الدائمة ٧٥ في المائة من وظائف الميزانية العادية. |
82. She was concerned about the proposed abolition of 37 regular posts under section 3, and endorsed the conclusions and recommendations of CPC in that regard. | UN | ٨٢ - وأضافت أنها تشعر بالقلق بشأن اﻹلغاء المقترح لعدد ٣٧ وظيفة من وظائف الميزانية العادية في الباب ٣، وأنها تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في هذا الصدد. |
In addition, each regular budget post has a classified job description showing how it contributes to the objectives of the medium-term plan and the performance assessment system is being introduced to enable staff to plan their work in relation to the objectives of the human rights programme. | UN | ويضاف إلى ذلك أن لكل وظيفة من وظائف الميزانية العادية وصفاً تصنيفياً يبين الطريقة التي تساهم بها هذه الوظيفة في أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل وأنه يتم اﻷخذ بنظام تقييم اﻷداء لتمكين الموظفين من تخطيط عملهم بما يتناسب مع أهداف برنامج حقوق اﻹنسان. |