ويكيبيديا

    "وظائف خارجة عن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extrabudgetary posts
        
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that 364 former staff members out of a total number of 3,191 enrolled at the end of 1994 had encumbered extrabudgetary posts at the time of retirement. UN وبناء على استفسار اللجنة الاستشارية أبلغت بأن ٣٦٤ من الموظفين السابقين من أصل العدد وهو ١٩١ ٣ مشتركا في نهاية عام ١٩٩٤، كانوا يشغلون وظائف خارجة عن الميزانية عند التقاعد.
    5.22 Accordingly, extrabudgetary posts related to the Executive Office are also reflected under programme support. UN 5-22 ومن ثم فقد أدرجت تحت بند دعم البرامج أيضا وظائف خارجة عن الميزانية متصلة بالمكتب التنفيذي.
    5.37 extrabudgetary posts related to the Executive Office and the corresponding non-post resources have been redeployed to that office. UN 5-37 وقد نُقلت إلى المكتب التنفيذي وظائف خارجة عن الميزانية متصلة بذلك المكتب هي والموارد المتصلة بها من غير الوظائف.
    Under United Nations financial rules and regulations, we are not permitted to redeploy funds from the regular budget in order to fund extrabudgetary posts. UN وبموجب اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، لا يُسمح لنا بإعادة تخصيص أموال من الميزانية العادية لتمويل وظائف خارجة عن الميزانية.
    A number of UNICs have extrabudgetary posts to supplement their few established regular budget posts. UN فهناك لدى عدد من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وظائف خارجة عن الميزانية تستكمل بها العدد المحدود من وظائفها الثابتة المدرجة بالميزانية العادية.
    The Board has cited several instances of misuse of trust funds, such as funding of projects and posts prior to the receipt of the funds and, as indicated in the audit of ITC, funding of extrabudgetary posts from the regular budget. UN وقد ذكر المجلس عدة حالات انطوت على إساءة استعمال أموال استئمانية، من قبيل تمويل مشاريع ووظائف قبل استلام اﻷموال، والقيام، على النحو المبيﱠن في مراجعة حسابات مركز التجارة الدولية، بتمويل وظائف خارجة عن الميزانية من الميزانية العادية.
    The Department had decided during the previous year's budgetary negotiations to request the conversion of several extrabudgetary posts to regular budget posts rather than to upgrade posts because of what it had perceived to be longer-term benefits. UN وقد قررت الإدارة خلال مفاوضات السنة الماضية بشأن الميزانية أن تطلب تحويل عدة وظائف خارجة عن الميزانية إلى وظائف تمول من الميزانية العادية بدل رفع رتبها بسبب ما كانت تعتبره فوائد تتحقق على المدى الطويل.
    In the same context extrabudgetary posts would be deployed as necessary from Headquarters to reflect better the audit workload distribution between regular budget and extrabudgetary activities at the two duty stations; UN وفي السياق نفسه، ستنقل، كلما دعت الضرورة، وظائف خارجة عن الميزانية من المقر لتعكس بصورة أفضل توزيع عبء أعمال مراجعة الحسابات بين الميزانية العادية واﻷنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية في مركزي العمل؛
    In the same context extrabudgetary posts would be deployed as necessary from Headquarters to reflect better the audit workload distribution between regular budget and extrabudgetary activities at the two duty stations; UN وفي السياق نفسه، ستنقل، كلما دعت الضرورة، وظائف خارجة عن الميزانية من المقر لتعكس بصورة أفضل توزيع عبء أعمال مراجعة الحسابات بين الميزانية العادية واﻷنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية في مركزي العمل؛
    The level of extrabudgetary funding for the biennium 20102011, estimated at $1,745,100, would provide for five extrabudgetary posts, other staff costs, consultants and other operating expenses. UN وسيغطي حجم التمويل الخارج عن ميزانية السنتين 2010- 2011، والمقدر بمبلغ 100 745 1 دولار، تكاليف خمس وظائف خارجة عن الميزانية ومستشارين ونفقات تشغيلية أخرى.
    10. The revised staffing table for 1998 comprises 646 assessed budget posts (not including 14 judges) and 8 extrabudgetary posts. UN ١٠ - ويضم جدول ملاك الوظائف المنقح لعام ١٩٩٨، ٦٤٦ وظيفة في الميزانية التقديرية )لا تشمل ١٤ وظيفة قاض( و ٨ وظائف خارجة عن الميزانية.
    In addition, the post requirements for 1999 include 10 extrabudgetary posts (1 P-3 and 9 General Service) (A/C.5/53/13, tables 9 and 10). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن الاحتياجات من الوظائف لعام ١٩٩٩ ما مجموعه ١٠ وظائف خارجة عن الميزانية )١ ف - ٣ و ٩ من فئة الخدمات العامة( )الجدولان ٩ و ١٠ من الوثيقة A/C.5/53/13(.
    The number of authorized staffing of the International Tribunal comprises 646 temporary posts, inclusive of staffing under the Commitment Authority approved by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in May 1998, eight extrabudgetary posts and 14 Judges. UN وعدد الوظائف المصرح به للمحكمة الدولية يبلغ ٦٤٦ وظيفة مؤقتة، وهو يشمل الوظائف التي تخضع لسلطة الالتزام التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في أيار/ مايو ١٩٩٨، وثمانية وظائف خارجة عن الميزانية و ١٤ قاضيا.
    IV.31. Post requirements for 2000–2001 under this section of the budget include 23 posts funded from the regular budget (14 in the Professional category and above, 8 General Service and 1 Local level); there are 5 extrabudgetary posts as compared with 8 for 1998–1999. UN رابعا - ٣١ وتشمل الاحتياجات من الوظائف للفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ في إطار هذا الباب من الميزانية ٢٣ وظيفة تمول من الميزانية العادية )١٤ من الفئة الفنية وما فوقها و ٨ من فئة الخدمات العامة و ١ من فئة الرتبة المحلية(؛ وثمة خمس وظائف خارجة عن الميزانية بالمقارنة مع ٨ وظائف للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    1. Decides that the restrictions contained in paragraph 26 of section III.B of resolution 51/226, which preclude staff appointed for less than one year against regular budget posts or extrabudgetary posts of one year or longer from applying for or being appointed to their current post within six months of the end of their current service, shall apply to staff appointed after 3 April 1997 only; UN ١ - تقرر أن القيود الواردة في الفقرة ٢٦ من الجزء ثالثا - باء من القرار ٥١/٢٢٦، التي تمنع الموظفين المعينين لفترة تقل عن سنة على وظائف من الميزانية العادية أو لفترة سنة أو أكثر على وظائف خارجة عن الميزانية من تقديم طلبات للتعيين، أو تمنع تعيينهم بالفعل، في وظائفهم الحالية خلال ستة أشهر من انتهاء خدمتهم الحالية، تنطبق على الموظفين المعينين بعد ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ فقط؛
    80. In accordance with the terms of section II, paragraph 2, of General Assembly resolution 35/217 of 17 December 1980, the Advisory Committee, since submitting its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, has concurred with the following requests by the Secretary-General concerning the continuation of extrabudgetary posts at the D-1 level and above: UN ٨٠ - ووفقا ﻷحكام الفقرة ٢ من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠، وافقت اللجنة الاستشارية، منذ أن قدمت تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، على الطلبات التالية المقدمة من اﻷمين العام بشأن استمرار وظائف خارجة عن الميزانية في الرتبة مد - ١ وما فوقها:
    1. Decides that the restrictions contained in paragraph 26 of section III.B of resolution 51/226, which preclude staff appointed for less than one year against regular budget posts or extrabudgetary posts of one year or longer from applying for or being appointed to their current post within six months of the end of their current service, shall apply to staff appointed after 3 April 1997 only; UN ١ - تقرر أن القيود الواردة في الفقرة ٢٦ من الجزء ثالثا - باء من القرار ٥١/٢٢٦، التي تمنع الموظفين المعينين لفترة تقل عن سنة على وظائف من الميزانية العادية أو لفترة سنة أو أكثر على وظائف خارجة عن الميزانية من تقديم طلبات للتعيين، أو تمنع تعيينهم بالفعل، في وظائفهم الحالية خلال ستة أشهر من انتهاء خدمتهم الحالية، تنطبق على الموظفين المعينين بعد ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ فقط؛
    80. In accordance with the terms of section II, paragraph 2, of General Assembly resolution 35/217 of 17 December 1980, the Advisory Committee, since submitting its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, has concurred with the following requests by the Secretary-General concerning the continuation of extrabudgetary posts at the D-1 level and above: UN ٨٠ - ووفقا ﻷحكام الفقرة ٢ من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠، وافقت اللجنة الاستشارية، منذ أن قدمت تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، على الطلبات التالية المقدمة من اﻷمين العام بشأن استمرار وظائف خارجة عن الميزانية في الرتبة مد - ١ وما فوقها:
    As indicated in table 18.3, the proposed staffing table provides for a total of 195 regular budget posts (114 in the Professional category and above and 81 General Service), reflecting a decrease of 16 posts compared with the biennium 1996-1997, and a total of 9 extrabudgetary posts (7 Professional posts and 9 General Service posts), reflecting a decrease of 5 posts compared with the biennium 1996-1997. UN خامسا - ٥٠ كما ورد في الجدول ١٨-٣، يغطي الجدول المقترح للاحتياجات من الموظفين ما مجموعه ١٩٥ وظيفة ثابتة )١١٤ من الفئة الفنية وما فوقها و ٨١ من فئة الخدمات العامة(، ممثلا بذلك انخفاضا قدره ١٦ وظيفة بالمقارنة مع فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ٩ وظائف خارجة عن الميزانية )٧ وظائف من الفئــــة الفنية و ٩ من فئة الخدمات العامة( ممثلا انخفاضا قدره ٥ وظائف بالمقارنة مع فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    27. extrabudgetary posts are also envisaged to complement the regular budget funding, namely, two P-3 and two P-2 Witness Support Officers, three General Service (Other level) posts for interpreters, five Local level Security Officer posts and 12 Local level posts for support personnel. UN ٢٧ - ويتوخى أيضا إنشاء وظائف خارجة عن الميزانية لتكملة التمويل من الميزانية العادية، وذلك لوظيفتين برتبة ف - ٣ ووظيفتين برتبة ف - ٢ لموظفين لدعم الشهود، وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخـرى( للمترجمين الشفويين، وخمس وظائف من الرتبة المحلية لموظفي أمن و ١٢ وظيفة من الرتبة المحلية لموظفي الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد