ويكيبيديا

    "وظائف محلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local posts
        
    • local level posts
        
    • local positions
        
    • area posts
        
    • local staff posts
        
    • local employment
        
    • local jobs
        
    • local-level posts
        
    • area status
        
    • local staff positions
        
    • posts and
        
    Three international and three local posts were therefore created. UN وبالتالي أنشئت ثلاث وظائف دولية وثلاث وظائف محلية.
    Currently, UNESCO provides three international posts, including the Director of Education, and finances the salaries of four local posts. UN أما الآن فتقدم اليونسكو ثلاث وظائف دولية بما في ذلك مدير التربية وتمول مرتبات أربع وظائف محلية.
    The strengthened capacities include establishment at headquarters of 11 new international professional posts and four new local posts. UN وتشمل القدرات المعززة إنشاء 11وظيفة فنية دولية جديدة، وأربع وظائف محلية جديدة في المقر.
    Four General Service posts are replaced by one Field Service post and three local level posts. 6. Local staff UN استعيض عــن أربـــع وظائف من فئة الخدمات العامة بوظيفة واحدة من فئة الخدمـــــات الميدانية وثلاث وظائف محلية.
    (a) $4.2 million for five international professional posts, and seven local positions in the UNDGO (2006-2007 comparison: $4.0 million, funding the same number of positions). UN (أ) 4.2 ملايين دولار لخمس وظائف لموظفين فنيين دوليين، وسبع وظائف محلية في مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (مقارنةً بالفترة 2006-2007، حيث كان المبلغ 4 ملايين دولار، يموِّل العدد نفسه من الوظائف).
    Three of those managers held international posts provided by UNESCO on a non-reimbursable loan basis, and four occupied area posts whose costs were covered by UNESCO. UN وقد شغل ثلاثة من هؤلاء المديرين وظائف دولية أتاحتها اليونسكو على أساس عدم استرداد تكاليفها، وشغل اﻷربعة اﻵخرون وظائف محلية غطت تكاليفها اليونسكو.
    Following a review of the situation of posts, for operational reasons, it is concluded that conversion from General Service staff posts into local staff posts is not possible at this time. UN وبعد إجراء استعراض لحالة الوظائف، تم التوصل، ﻷسباب تنفيذية، إلى عدم إمكان تحويل الوظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف محلية في الوقت الحالي.
    Indeed, two international posts and five local posts were extended until mid-1995. UN وقد تم بالفعل تمديد وظيفتين دوليتين وخمس وظائف محلية حتى منتصف ٥٩٩١.
    The Agency incurred significant additional costs in respect of the five international drivers so employed, as compared to the costs of similar local posts. UN وقد تكبدت الوكالة تكاليف إضافية كبيرة على خمسة سائقين دوليين جرى تعيينهم، بالقياس إلى تكاليف وظائف محلية مماثلة.
    The currently authorized and proposed revised staffing table for ONUSAL is set out in annex X. It shows a net increase of 44 posts, comprising 37 international and 7 local posts. UN وهو يبين أن ثمة زيادة صافية تبلغ ٤٤ وظيفة، ومنها ٣٧ وظيفة دولية و ٧ وظائف محلية.
    Six international and seven local posts in Monrovia, one international and two local posts in Gbanga, as well as two international and one local post in Vahun have been identified for discontinuation in June/July 1994. UN وجرى تحديد ٦ وظائف دولية و٧ وظائف محلية في مونروفيا، ووظيفة دولية واحدة ووظيفتين محليتين في غبانغا، وكذلك وظيفتين دوليتين ووظيفة محلية واحدة في فاهون، لإلغائها في حزيران/يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٤.
    He asked why the number of General Service personnel for the new mission was so high and what the Secretariat would do in future to identify General Service posts for conversion to local posts. UN وسأل عن سبب ارتفاع عدد موظفي الخدمة العامة للبعثة الجديدة وما ستفعله الأمانة العامة في المستقبل لتحديد وظائف الخدمة العامة التي ستحول إلى وظائف محلية.
    The Committee is of the opinion that the conversion to local posts should provide enough capacity, at this stage, to handle additional surges of activity at the Base, until such time as the Base is able to assess additional staff requirements in the light of experience. UN وترى اللجنة أن التحويل إلى وظائف محلية سيوفر طاقة كافية، في هذه المرحلة، للقيام بما سيطرأ من أنشطة إضافية في القاعدة، إلى حين تتمكن القاعدة من تقييم احتياجاتها اﻹضافية من الموظفين في ضوء الخبرة.
    The United States was particularly concerned at the fact that, to date only five international General Service posts had been converted to local posts. UN وقال إن الولايات المتحدة يساورها قلق شديد ﻷنه لم تُحول إلى حد ذلك اليوم سوى خمس وظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف محلية.
    The civilian establishment proposed included a request for conversion of 151 general temporary assistance-funded positions to local level posts. UN ويشمل الكيان المدني المقترح طلبا بتحويل ١٥١ وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف محلية.
    The request for these three new posts is offset by the abolition of three international General Service posts and six local level posts. UN وسيقابل الطلب المتعلق بهذه الوظائف الجديدة الثلاث إلغاء ثلاث وظائف دولية من فئة الخدمات العامة وست وظائف محلية.
    (c) establish two international professional and eight local positions to meet the additional workload attributed to contractual reform and to effectively manage associated risks. UN (ج) إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية الدولية و 8 وظائف محلية لتحمل عبء العمل الإضافي الراجع إلى إصلاح نظام التعاقد وللإدارة الفعالة للمخاطر ذات الصلة.
    As a consequence of the move of headquarters to the area of operations it has been possible to convert a number of posts to area posts. UN وقد أمكن بسبب نقل الرئاسة إلى منطقة العمليات تحويل عدد من الوظائف الدولية إلى وظائف محلية.
    27. Following a review of the situation of posts, and for operational reasons, no conversion of General Service staff posts into local staff posts is possible at this time. UN 27 - وبعد استعراض حالة الوظائف ولأسباب تشغيلية، يتعذّر في الوقت الراهن تحويل وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف محلية.
    The Committee has previously stressed the importance of capacity-building for national staff in peacekeeping missions in order to facilitate their transition into local employment as missions downsize and eventually withdraw. UN وقد أكدت اللجنة في وقت سابق على أهمية بناء قدرات الموظفين الوطنيين في بعثات حفظ السلام لتيسير انتقالهم إلى شغل وظائف محلية خلال مرحلة تقليص البعثات ثم سحبها في نهاية المطاف.
    The respondents knew of many young Malians without education who had emigrated and sent back more money than peers who had taken up local jobs after graduating from school. UN وكان من تم سماع آرائهم على علم بتجربة كثيرين من شبان مالي ممن لم يتلقوا تعليما وهاجروا ليرسلوا نقودا أكبر مما يحصل عليه نظرائهم العاملين في وظائف محلية بعد التخرج من المدرسة.
    We have lost five Director and nine local-level posts. UN فقد خسرنا خمسة مديرين وتسع وظائف محلية.
    During the period under review, agreement was reached with UNESCO and WHO, both of which seconded staff to UNRWA, on the conversion of posts from international to area status. UN وخلال الفترة المستعرَضة، تمﱠ التوصل إلى اتفاق مع منظمة اليونيسكو ومنظمة الصحة العالمية اللتين أعارتا اﻷونروا عدداً من الموظﱠفين عقب تحويل بعض الوظائف الدولية إلى وظائف محلية.
    While for operational reasons no conversions of staff to local posts from the approved General Service staffing establishment are possible at the present stage, more local staff positions are requested in the present revised budget in order to limit the additional number of General Service posts to be established. UN وفي حين يتعذر في المرحلة الحالية لأسباب تشغيلية تحويل الموظفين إلى وظائف محلية من وظائف فئة الخدمات العامة في ملاك الوظائف الثابتة المعتمدة، فقد ازدادت الوظائف المطلوبة للموظفين المحليين في الميزانية المنقحة الحالية للحد من العدد الإضافي الذي يتعين إنشاؤه من وظائف فئة الخدمات العامة.
    The result is a reduction of six L posts and two General Service posts in the revised programme budget UN وأسفر الاستعراض عن تخفيض ست وظائف محلية ووظيفتين من فئة الخدمة العامة في اطار الميزانية البرنامجية المنقحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد