ويكيبيديا

    "وظائف وأنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • functions and activities
        
    The UNDP functions and activities required to ensure the effective delivery of high-quality programmes and projects. UN وظائف وأنشطة البرنامج الإنمائي الضرورية لضمان الإنجاز الفعال لبرامج ومشاريع عالية الجودة.
    He indicated that in the history of the United Nations, bodies did continue to evolve and develop new functions and activities. UN وأشار إلى أن الهيئات، في تاريخ الأمم المتحدة، تواصل بالفعل بلورة وتطوير وظائف وأنشطة جديدة.
    But, as noted above, what is first required is an agreement between the Parties on the specific functions and activities of the Secretariat at this point in time. UN ولكن المطلوب أولاً، كما ذُكر سابقاً، أن يتفق الأطراف على وظائف وأنشطة محددة للأمانة في هذه المرحلة.
    But this suggestion refers to research, not oversight, and therefore has no bearing on JIU functions and activities. UN لكن هذا الاقتراح يشير إلى البحوث، وليس إلى الرقابة، ولا يؤثر بالتالي على وظائف وأنشطة وحدة التفتيش المشتركة.
    Under this Act, the Nepal Rastra Banks has full powers to regulate the functions and activities of commercial banks and financial institutions. UN ويعطي هذا القانون لبنك راسترا مطلق السلطات فيما يتعلق بتنظيم وظائف وأنشطة البنوك التجارية والمؤسسات المالية.
    It also serves as the national consultative and advisory body to the President and as the overall coordinating body to rationalize the functions and activities of government agencies, private entities and international organizations on the disabled. UN وتعمل اللجنة أيضا بصفتها الهيئة الاستشارية الوطنية للرئيس وهيئة التنسيق الشامل لترشيد وظائف وأنشطة الوكالات الحكومية والكيانات الخاصة والمنظمات الدولية المعنية بالمعوقين.
    III. functions and activities of the UNCCD secretariat UN ثالثاً- وظائف وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    III. functions and activities of the UNCCD secretariat UN ثالثاً- وظائف وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    III. functions and activities of the UNCCD secretariat UN ثالثاً - وظائف وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Of these, the need for an effective decentralization of the Organization's functions and activities to the field has been the focus of major efforts of the Secretariat in response to mandates of the Member States. UN ومن هذه المسائل كانت الحاجة إلى لامركزية فعالة تتمثل بنقل وظائف وأنشطة المنظمة إلى الميدان موضع تركيز للجهود الرئيسية التي بذلتها الأمانة للاستجابة لتكليف الدول الأعضاء لها.
    IV. functions and activities of the UNCCD Secretariat UN رابعاً- وظائف وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    5. The present document refers to two issues of particular relevance in the current context: the need for an effective decentralization of the Organization's functions and activities to the field, and the need for the mobilization of adequate financial resources. UN 5- وتشير هذه الوثيقة إلى مسألتين لهما صلة خاصة في هذا السياق هما: الحاجة إلى لامركزية فعالة تتمثل بنقل وظائف وأنشطة المنظمة إلى الميدان، والحاجة إلى حشد موارد مالية كافية.
    (e) Please provide information on the functions and activities of the Commission for the Parity and Equality of Opportunities of Men and Women. UN )ﻫ( يُرجى تقديم معلومات عن وظائف وأنشطة لجنة تحقيق تكافؤ الفرص وتساويها بين الرجل والمرأة.
    The Inspectors are of the view that differences between the Parties on the functions and activities of the Secretariat must be swiftly resolved within the framework of formal strategic planning processes, which are clearly lacking at the present time. UN 32- يرى المفتشون أن الاختلافات بين الأطراف بشأن وظائف وأنشطة الأمانة يجب أن تُحلّ سريعاً في إطار عمليات التخطيط الاستراتيجي الرسمية التي يوجد حالياً نقص واضح فيها.
    123. The redeployment to this Department of the relevant functions and activities of the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs at Vienna and the World Food Council secretariat at Rome should enhance United Nations capacity for coherent policy development and provide more effective support for central intergovernmental bodies. UN ١٢٣ - والمنتظر أن يؤدي نقل وظائف وأنشطة مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في فيينا وأمانة مجلس اﻷغذية العالمي في روما إلى هذه اﻹدارة إلى تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على وضع سياسات متماسكة وتوفير دعم أكثر فعالية للهيئات الحكومية الدولية المركزية.
    146. In addition, Scottish Ministers will be subject to a duty to set out priority areas across the functions and activities of relevant Scottish authorities that Ministers have identified for the advancement of equality of opportunity between men and women in Scotland. UN 146- بالإضافة إلى ذلك، سوف يخضع الوزراء الاسكتلنديون لواجب يقضي بتحديد مجالات الأولوية في جميع وظائف وأنشطة السلطات الاسكتلندية المعنية التي حددها الوزراء للنهوض بالمساواة في الفرص بين الرجل والمرأة في اسكتلندا.
    " Also recalling that UNIDO's strategic long-term vision statement, as adopted in resolution GC.11/Res.4, stresses that an effective decentralization of the Organization's functions and activities to the field be continued and strengthened, as one of the regional dimensions of UNIDO's work, UN " وإذْ يستذكر أيضا أن بيان رؤية اليونيدو والاستراتيجية الطويلة الأمد، بصيغته المعتمدة في القرار م ع-11/ق-4 ، يشدد على مواصلة وتعزيز لامركزية وظائف وأنشطة المنظمة في اتجاه الميدان، بوصفها واحدا من الأبعاد الإقليمية للأعمال التي تضطلع بها اليونيدو،
    Also recalling that UNIDO's strategic long-term vision statement, as adopted in resolution GC.11/Res.4, stresses that an effective decentralization of the Organization's functions and activities to the field be continued and strengthened, as one of the regional dimensions of UNIDO's work, UN وإذ يستذكر أيضاً أن بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد، بصيغته المعتمدة في القرار م ع-10/ ق-11، يشدّد على مواصلة وتعزيز لامركزية وظائف وأنشطة المنظمة في اتجاه الميدان، بوصفها واحدا من الأبعاد الإقليمية لأنشطة اليونيدو؛
    56. As a complement to the restructuring of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and in support of ongoing efforts to professionalize peacekeeping, the Departments committed to increase and improve guidance tailored to the needs of field operations and to develop standards for the performance of peacekeeping functions and activities. UN 56 - كتكملة لإعادة هيكلة إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، ودعما للجهود الجارية من أجل تمكين حفظ السلام، تعهدت الإدارتان بزيادة وتحسين التوجيه المكيف حسب احتياجات العمليات الميدانية، ووضع معايير لأداء وظائف وأنشطة حفظ السلام.
    (d) Please clarify the functions and activities of the newly established Ministry of Human Rights and the National Human Rights Commission, particularly with regard to the handling of complaints falling within the competence of the courts (see paras. 47-56 of the core document). UN )د( نرجو أن توضحوا وظائف وأنشطة وزارة حقوق اﻹنسان واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان اللتين أنشئتا حديثا، ولا سيما فيما يخص تناول الشكاوى التي تدخل في نطاق اختصاصات المحاكم )انظر الفقرات ٤٧-٥٦ من الوثيقة اﻷساسية(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد