ويكيبيديا

    "وظائف وسلطات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • functions and powers
        
    Enhancing and expanding the functions and powers of the General Assembly UN تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة
    Draft resolution Enhancing and expanding the functions and powers of the United Nations General Assembly UN مشروع قرار بعنوان تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة للأمم المتحدة
    The Charter stipulates in various places encompassing and indisputable functions and powers of the Assembly. UN فالميثاق ينص في فقرات متنوعة على وظائف وسلطات شاملة للجمعية التي لا يمكن الجدال فيها.
    In addition, the Charter clearly sets forth the functions and powers of each of the principal organs of the Organization. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوضح الميثاق وظائف وسلطات كل من اﻷجهزة الرئيسية للمنظمة.
    We remain convinced that the functions and powers of the Security Council do not encompass the com petence to alter or interpret international treaties. UN ونحن لا نزال مقتنعين بأن وظائف وسلطات مجلس الأمن لا تشمل الاختصاص بتغيير أو تفسير المعاهدات الدولية.
    Articles 10 through 17 of the Charter of the United Nations refer to the functions and powers of the General Assembly. UN تشير المواد من ١٠ إلى ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة إلى وظائف وسلطات الجمعية العامة.
    The question would thus cover the functions and powers of both the Ministry of Human Rights and the Ministry of Justice. UN وبذلك يشمل السؤال وظائف وسلطات وزارة حقوق اﻹنسان ووزارة العدل في آن واحد.
    Redefine the functions and powers of the principal organs of the Organisation; UN (و) ألا يؤدي إلى إعادة تحديد وظائف وسلطات أجهزة المنظمة الرئيسية؛
    The fact that the submission of that report is provided for in the Charter signifies that that issue is at the core of the functions and powers of the Security Council and not just a routine procedural matter. UN إن تحديد هذه المسألة في الميثاق إنما يدل على أن تقديم هذا التقرير يقع في صميم وظائف وسلطات مجلس الأمن وليس مسألة إجرائية روتينية فحسب.
    Article 24 of the Charter does not endow the Security Council with the competence to address issues falling within the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN فالمادة 24 من الميثاق لا تمنح مجلس الأمن صلاحيات التصدي لمسائل تقع في نطاق وظائف وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council should therefore stop encroaching on the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council by addressing issues that traditionally fall within the competence of those organs. UN لذلك ينبغي للمجلس أن يكف عن التمادي على وظائف وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتناوله مسائل تقع بصورة تقليدية ضمن اختصاص هذين الجهازين.
    In this regard, we again underscore the need for full respect for the functions and powers of the principal organs of the United Nations, in particular the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نشدد مرة أخرى على ضرورة احترام وظائف وسلطات أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية احتراماً كاملاً، لا سيما الجمعية العامة.
    The Ministers expressed their grave concern over the increasing and continuing encroachment by the Council on issues which clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the UN and their subsidiary bodies. UN وأعرب الوزراء عن بالغ قلقهم إزاء تدخل المجلس المتزايد والمتواصل في قضايا تندرج بوضوح في إطار وظائف وسلطات أجهزة رئيسية أخرى من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    Bearing in mind the common resolve to promote peace and prosperity in accordance with the Charter of the United Nations, and recalling the functions and powers of the Council in that respect as contained in the Charter, UN وإذ يضع في اعتباره التصميم المشترك على تعزيز السلم والازدهار وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، وإذ يشير إلى وظائف وسلطات المجلس في هذا الشأن كما هي واردة في الميثاق،
    Bearing in mind the common resolve to promote peace and prosperity in accordance with the Charter of the United Nations and recalling the functions and powers of the Council in that respect as contained in the Charter, UN وإذ يضع في اعتباره التصميم المشترك على تعزيز السلم والازدهار وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، وإذ يشير إلى وظائف وسلطات المجلس في هذا الشأن كما هي واردة في الميثاق،
    They would also attribute to the Security Council functions and powers not conferred on it by the Charter. UN فمثل هذه البنود سوف تعطي مجلس اﻷمن وظائف وسلطات لم يمنحها الميثاق له .
    Bearing in mind that nothing in this Definition shall be interpreted as in any way affecting the scope of the provisions of the Charter with respect to the functions and powers of the organs of the United Nations, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه ليس في هذا التعريف ما يجوز تفسيره على أنه يؤثر بأية صورة على نطاق أحكام الميثاق بشأن وظائف وسلطات هيئات الأمم المتحدة،
    The President noted in particular that the draft law assigned to the commission functions and powers similar in many respects to those within the exclusive province of the International Tribunal. UN وأشار الرئيس بصورة خاصة إلى أن مشروع القانون يخوِّل اللجنة وظائف وسلطات مماثلة من جوانب عدة لتلك التي تدخل حصرا في دائرة اختصاص المحكمة الدولية.
    In such cases, the Office of the High Commissioner was able to provide support, ranging from assistance with legislative drafting to the convening of national workshops to develop broad consensus on the functions and powers of the proposed institutions. UN وفي هذه الحالات، تمكن مكتب المفوضة السامية من تقديم الدعم الذي يمتد من المساعدة في صياغة التشريعات إلى عقد حلقات عمل وطنية للتوصل إلى توافقات عامة في الآراء على وظائف وسلطات المؤسسات المقترحة.
    Mr. Kartashkin wondered whether the Working Group could be given additional functions and powers to effectively address conflict prevention. UN وتساءل السيد كارتشكين عما إذا كان يمكن منح الفريق العامل وظائف وسلطات إضافية كي يتناول مسألة منع المنازعات على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد