ويكيبيديا

    "وظيفة مأذون بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • authorized posts
        
    • posts authorized
        
    • authorized post
        
    • an authorized number
        
    • authorized positions
        
    • authorized for
        
    There were 9 vacancies out of the 49 authorized posts. UN وكانت هناك 9 شواغر من 49 وظيفة مأذون بها.
    The recruitment for the 18 authorized posts was ongoing when the Committee held its hearings on this matter. UN وكانت عملية التوظيف فيما يخص 18 وظيفة مأذون بها طور الدراسة في حين عقدت اللجنة جلسات استماع بشأن هذه المسألة.
    At the time of the audit, there were 3 vacant posts out of 20 authorized posts. UN ووقت إجراء المراجعة، كانت ثمة 3 وظائف شاغرة من أصل 20 وظيفة مأذون بها.
    35. The projected increase in estimated administrative expenses in 1999 is partially attributable to the full costing for salaries and common staff costs of the 36 posts authorized in 1998. UN ٣٥ - ويعزى جانب من الزيادة المسقطة في تقديرات النفقات الادارية في عام ١٩٩٩ إلى التكلفة الكاملة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة ﺑ ٣٦ وظيفة مأذون بها في عام ١٩٩٨.
    II.24 The requirements for posts ($3,038,700) provide for the continuation in 2008-2009 of 18 posts authorized for 2007 (1 D-2, 1 P-5, 5 P-4, 1 P-3, 1 P-2, 9 General Service (Other level)). UN ثانياً - 24 وتغطي الاحتياجات من الوظائف (700 038 3 دولار) استمرار 18 وظيفة مأذون بها لعام 2007 (1 مد-2 و 1 ف-5 و 5 ف-4 و 1 ف-3 و 1 ف-2 و 9 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في الفترة 2008-2009.
    The Procurement Section is currently headed by a chief at the P-4 level on a post borrowed from the Office of the Chief Administrative Officer, although the authorized post of Chief Procurement Officer is at the P-3 level. UN ويرأس قسم المشتريات حاليا رئيس برتبـة ف-4 يشغل وظيفة مستعارة من مكتب كبير الموظفين الإداريين، وذلك رغم وجود وظيفة مأذون بها لكبير موظفي المشتريات برتبة ف-3.
    For example, 1 vacant post out of an authorized number of 12 in section 8 would generate a vacancy rate of 8 per cent. UN فوجود وظيفة شاغرة واحدة من بين ١٢ وظيفة مأذون بها في الباب ٨، على سبيل المثال، يحدث معدل شواغر يصل إلى ٨ في المائة.
    91. As at 31 August 2011, the vacancy rate in BINUCA was 14.2 per cent (24 out of 168 authorized positions). UN 91 - وحتى 31 آب/أغسطس 2011، بلغ معدل الشغور في المكتب 14.2 في المائة (24 وظيفة من أصل 168 وظيفة مأذون بها).
    This is the result of the transfer of 12 authorized posts from the field, the conversion of 36 general temporary assistance positions in the field, the conversion of 27 general temporary positions currently in New York, Nairobi and Vienna, and the elimination of 2 positions. UN وتعود هذه الاحتياجات إلى نقل 12 وظيفة مأذون بها من الميدان، وتحويل 36 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة في الميدان، وتحويل 27 وظيفة مؤقتة عامة حاليا في نيويورك ونيروبي وفيينا وإلغاء وظيفتين.
    81. As of 31 March 2003, the Tribunal had a total incumbency of 818 staff members against 949 authorized posts. UN 81 - في 31 آذار/مارس 2003 بلغ العدد الإجمالي لموظفي المحكمة 818 موظفا بالمقارنة إلى 949 وظيفة مأذون بها.
    41. During the reporting period, the Civilian Police Division had a total of 17 authorized posts, all funded under the support account. UN 41 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت شعبة الشرطة المدنية تضم ما مجموعه 17 وظيفة مأذون بها ممولة كلها من حساب الدعم.
    8. Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that as at 30 September 1997 there were 38 vacant positions, or a vacancy rate of 29 per cent, in the Office of the Prosecutor, against 131 authorized posts and 48 vacant positions or a vacancy rate of 17.5 per cent in the Registry against 274 authorized posts. UN ٨ - ولدى الاستفسار، أبلِغت اللجنة الاستشارية أنه في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، كانت هناك ٣٨ وظيفة شاغرة، بمعدل شواغر قدره ٢٩ في المائة، في مكتب المدعي العام، مقابل ١٣١ وظيفة مأذون بها و ٤٨ وظيفة خالية، بمعدل شواغر قدره ١٧,٥ في المائة، في قلم المحكمة مقابل ٢٧٤ وظيفة مأذون بها.
    This includes 55 staff at the Professional level and above actually on board out of the 132 authorized posts; and 152 General Service and other staff on board out of the 188 authorized posts. UN وهذا العدد يشمل ٥٥ موظفا في الفئة الفنية وما فوقها موجودين بالفعل في منطقة البعثة من أصل ١٣٢ وظيفة مأذون بها؛ و ١٥٢ موظفا من فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى موجودين في منطقة البعثة من أصل ١٨٨ وظيفة مأذون بها.
    14. Recruitment of civilian positions stood at 2,350 of 5,568 authorized posts, or 41 per cent of full capacity. UN 14 - وقد توقف التعيين في الوظائف المدنية عند 350 2 وظيفة من واقع 568 5 وظيفة مأذون بها أي بنسبة 41 في المائة من القدرة الكاملة.
    The bulk of under-expenditure ($3.3 million) is expected to occur in the Office of the Prosecutor, primarily because of a high vacancy rate (54 out of 197 authorized posts were vacant as at 10 November). UN ويُتوقع أن يحدث القدر الأكبر من الإنفاق الناقص (3.3 مليون دولار) في مكتب المدعية العامة وذلك، أساسا، بسبب معدل الشغور المرتفع (54 من 197 وظيفة مأذون بها كانت شاغرة في تاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر).
    127. To carry out these functions, the Division was allocated a total budget of $14.5 million for 2005 and it employed 107 staff members (50 Professional and above, 50 General Service and 7 Junior Professional Officers), out of a total of 120 authorized posts. UN 127- ولأداء هذه المهام خُصصت للشعبة ميزانية إجمالية مجموعها 14.5 مليون دولار لعام 2005، واستخدمت الشعبة 107 موظفين (50 من الفئة الفنية وما فوقها، و50 من فئة الخدمات العامة وسبعة موظفين فنيين مبتدئين)، من أصل 120 وظيفة مأذون بها.
    Out of the 59 posts authorized under the UNPF budget for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 (see A/50/696/Add.5, annex IV), 54 will be required in July 1997 and it is anticipated that this number will further decrease as shown in the table. UN فمن بين ٥٩ وظيفة مأذون بها بموجب ميزانية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )انظر A/50/696/Add.5، المرفق الرابع(، يلزم تدبير ٥٤ وظيفة في تموز/يوليه ١٩٩٧ ويتوقع أن ينقص هذا العدد أيضا كما هو مبين في الجدول.
    9. As shown in table 11B.2, the proposed number of regular budget posts for the Centre for 2002 - 2003 is 148 (74 Professional and 74 General Service), compared to 146 posts authorized for 2000 - 2001 (68 Professional and 78 General Service). UN 9 - وكما هو مبين في الجدول 11 باء-2 يبلغ عدد وظائف الميزانية العادية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2002-2003، 148 وظيفة (74 من الفئة الفنية و 74 من فئة الخدمات العامة)، مقابل 146 وظيفة مأذون بها للفترة 2000-2001 (68 من الفئة الفنية و 78 من فئة الخدمات العامة).
    37. Director in the office of the Special Representative of the Secretary-General at the D-1 level (re-justification of authorized post). UN 37 - مدير مكتب الممثل الخاص للأمين العام، برتبة مد-1 (إعادة تبرير وظيفة مأذون بها).
    38. Principal Legal Officer at the D-1 level (re-justification of authorized post). UN 38 - الموظف القانوني الرئيسي، برتبة مد-1 (إعادة تبرير وظيفة مأذون بها).
    For example, 4 vacant Professional posts out of an authorized number of 15 in section 6, Peaceful uses of outer space, would generate a vacancy rate of 26.7 per cent. UN فمثلا، يولد وجود 4 وظائف شاغرة من الفئة الفنية من بين 15 وظيفة مأذون بها في الباب 6، استعمال الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية معدل شغور قدره 26.7 في المائة.
    There are currently 77 authorized positions for drivers (Local level) and 14 individual contractors serve as drivers at headquarters in Kabul. UN ويوجد حاليا 77 وظيفة مأذون بها لسائقين (من الرتبة المحلية) وأربعة عشر من فرادى المقاولين الذين يعملون كسائقين في المقر بكابل.
    Furthermore, as at 28 February 2010, 8 posts out of the 32 posts at the P-4 level authorized for the Division were vacant. UN وعلاوة على ذلك، كانت 8 وظائف من بين 32 وظيفة مأذون بها للشعبة برتبة ف-4 لا تزال شاغرة حتى 28 شباط/فبراير 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد