Monitoring and accountability have to rely on robust and high-quality data. | UN | ويتعين أن يعتمد الرصد والمساءلة على بيانات قوية وعالية الجودة. |
2. Objective of the Organization: To ensure efficient, cost-effective, transparent, timely and high-quality procurement | UN | هدف المنظمة: ضمان عمليات شراء كفؤة وفعالة من حيث التكلفة وشفافة ومناسبة من حيث التوقيت وعالية الجودة |
Emphasis should be placed on the provision of reliable and high-quality data. | UN | وينبغي التركيز على تقديم بيانات موثوقة وعالية الجودة. |
Health care networks are also being strengthened in order to provide timely, high quality care. | UN | ويجري أيضاً تعزيز شبكات الرعاية الصحية من أجل تقديم رعاية سريعة وعالية الجودة. |
However, priority should be given to the provision of reliable and high-quality core data. | UN | بيد أنه ينبغي إعطاء أولوية لتقديم بيانات رئيسية موثوقة وعالية الجودة. |
This included a Ministerial Round Table which focused on the future availability of sustainable and high-quality water in the Central and Eastern European Region. | UN | وضمّت الندوة اجتماع مائدة مستديرة على المستوى الوزاري، ركزت على توافر مياه مستدامة وعالية الجودة في المستقبل في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية. |
Consequently, access to efficient and high-quality services matters for the productivity and competitiveness of the entire economy. | UN | وعليه، فإن الوصول إلى خدمات فعالة وعالية الجودة هو أمر هام بالنسبة لإنتاجية الاقتصاد بأسره وقدرته على المنافسة. |
Regular and high-quality data to permit the monitoring of gender equality and to inform policies | UN | توافر بيانات منتظمة وعالية الجودة لإتاحة رصد المساواة بين الجنسين وتنوير السياسات |
UNICEF support for reducing disparities and providing equitable and high-quality social services was appropriate. | UN | وأن الدعم المقدم من اليونيسيف لتقليص التفاوتات وتوفير خدمات اجتماعية منصفة وعالية الجودة مناسب. |
UNICEF support for reducing disparities and providing equitable and high-quality social services was appropriate. | UN | وأن الدعم المقدم من اليونيسيف لتقليص التفاوتات وتوفير خدمات اجتماعية منصفة وعالية الجودة مناسب. |
Such standards would foster consistent and high-quality palliative care and encourage partnerships and continuity of care across settings. | UN | ومن شأن هذه المعايير أن تعزز تقديم خدمات متسقة وعالية الجودة في مجال الرعاية المخفِّـفة للآلام، وأن تشجع الشراكات واستمرارية الرعاية في جميع الظروف. |
Enhanced access to affordable, sustainable and high-quality social services such as employment and training services, services for the homeless, outofschool care, childcare and long-term care services; | UN | تعزيز الوصول إلى خدمات اجتماعية ميسورة التكلفة ومستدامة وعالية الجودة من قبيل العمل وخدمات التدريب والخدمات المخصصة للمشرّدين وخدمات الرعاية خارج المدرسة ورعاية الأطفال والرعاية الطويلة الأجل؛ |
(ii) Percentage of official statisticians from national statistical systems trained by the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to produce timely and high-quality data and services | UN | ' 2` نسبة الإحصائيين المسؤولين في نظم الإحصاءات الوطنية ممن تدرب لدى المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، والذين يشيرون إلى أنهم تمكنوا بصورة أفضل من إنتاج بيانات وخدمات حسنة التوقيت وعالية الجودة |
A number of delegations recognized the importance of evaluation for providing timely and high-quality information that could contribute to improved planning, transparency and accountability. | UN | وأقر عدد من الوفود بأهمية التقييم في توفير معلومات حسنة التوقيت وعالية الجودة من شأنها الإسهام في تحسين التخطيط والشفافية والمساءلة. |
(ii) Percentage of official statisticians from national statistical systems trained by the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to produce timely and high-quality data and services | UN | ' 2` نسبة الإحصائيين المسؤولين في نظم الإحصاءات الوطنية ممن تدرب لدى المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، والذين يشيرون إلى أنهم تمكنوا بصورة أفضل من إنتاج بيانات وخدمات حسنة التوقيت وعالية الجودة |
2. Objective of the Organization: To ensure efficient, cost-effective, transparent, timely and high-quality procurement | UN | 2 - هدف المنظمة: ضمان عمليات شراء كفؤة وفعالة من حيث التكلفة وشفافة ومناسبة من حيث التوقيت وعالية الجودة |
Some speakers reported on good practices such as the establishment of steering committees and validation workshops in order to facilitate the provision of comprehensive and high-quality responses. | UN | وأطلع بعض المتكلمين الآخرين على ممارسات جيدة متّبعة ومنها مثلاً إنشاء لجان توجيهية وتنظيم حلقات عمل بشأن التحقّق من صحة المعلومات بهدف تيسير توفير ردود شاملة وعالية الجودة. |
Firms which have innovative and high—quality management are better placed to play a dynamic role in technology absorption. | UN | والشركات التي لديها إدارة إبداعية وعالية الجودة تكون في وضع أفضل يسمح لها بالنهوض بدور دينامي في استيعاب التكنولوجيا. |
Our industries produce reliable and durable goods that are of high quality and reasonably priced, which could meet the basic needs of the African market. | UN | فالصناعة لدينا تنتج سلعا موثوقة متينة وعالية الجودة وأسعارها معتدلة ويمكن أن تلبي الاحتياجات الأساسية للسوق الأفريقية. |
29. Similar activities are vital in the context of the 2000 World Population and Housing Census Programme as well in order to implement cost-effective and quality censuses. | UN | ٢٩ - ولا بد كذلك من الاضطلاع بأنشطة مماثلة في سياق برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠، لكي تكون التعدادات المنفذة فعالة من حيث التكلفة وعالية الجودة. |
Such programmes would provide comprehensive, high-quality and integrated sexual and reproductive health services, including modern contraceptives, accessible to all young people, regardless of marital status. | UN | وستوفر تلك البرامج خدمات صحية جنسية وإنجابية شاملة وعالية الجودة ومتكاملة، بما يشمل الوسائل الحديثة لمنع الحمل، تُتاح لجميع الشباب، بغض النظر عن الحالة الزوجية لأي منهم. |