ويكيبيديا

    "وعالية الجودة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and high-quality
        
    • high quality
        
    • and quality
        
    • high-quality and
        
    Monitoring and accountability have to rely on robust and high-quality data. UN ويتعين أن يعتمد الرصد والمساءلة على بيانات قوية وعالية الجودة.
    2. Objective of the Organization: To ensure efficient, cost-effective, transparent, timely and high-quality procurement UN هدف المنظمة: ضمان عمليات شراء كفؤة وفعالة من حيث التكلفة وشفافة ومناسبة من حيث التوقيت وعالية الجودة
    Emphasis should be placed on the provision of reliable and high-quality data. UN وينبغي التركيز على تقديم بيانات موثوقة وعالية الجودة.
    Health care networks are also being strengthened in order to provide timely, high quality care. UN ويجري أيضاً تعزيز شبكات الرعاية الصحية من أجل تقديم رعاية سريعة وعالية الجودة.
    However, priority should be given to the provision of reliable and high-quality core data. UN بيد أنه ينبغي إعطاء أولوية لتقديم بيانات رئيسية موثوقة وعالية الجودة.
    This included a Ministerial Round Table which focused on the future availability of sustainable and high-quality water in the Central and Eastern European Region. UN وضمّت الندوة اجتماع مائدة مستديرة على المستوى الوزاري، ركزت على توافر مياه مستدامة وعالية الجودة في المستقبل في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    Consequently, access to efficient and high-quality services matters for the productivity and competitiveness of the entire economy. UN وعليه، فإن الوصول إلى خدمات فعالة وعالية الجودة هو أمر هام بالنسبة لإنتاجية الاقتصاد بأسره وقدرته على المنافسة.
    Regular and high-quality data to permit the monitoring of gender equality and to inform policies UN توافر بيانات منتظمة وعالية الجودة لإتاحة رصد المساواة بين الجنسين وتنوير السياسات
    UNICEF support for reducing disparities and providing equitable and high-quality social services was appropriate. UN وأن الدعم المقدم من اليونيسيف لتقليص التفاوتات وتوفير خدمات اجتماعية منصفة وعالية الجودة مناسب.
    UNICEF support for reducing disparities and providing equitable and high-quality social services was appropriate. UN وأن الدعم المقدم من اليونيسيف لتقليص التفاوتات وتوفير خدمات اجتماعية منصفة وعالية الجودة مناسب.
    Such standards would foster consistent and high-quality palliative care and encourage partnerships and continuity of care across settings. UN ومن شأن هذه المعايير أن تعزز تقديم خدمات متسقة وعالية الجودة في مجال الرعاية المخفِّـفة للآلام، وأن تشجع الشراكات واستمرارية الرعاية في جميع الظروف.
    Enhanced access to affordable, sustainable and high-quality social services such as employment and training services, services for the homeless, outofschool care, childcare and long-term care services; UN تعزيز الوصول إلى خدمات اجتماعية ميسورة التكلفة ومستدامة وعالية الجودة من قبيل العمل وخدمات التدريب والخدمات المخصصة للمشرّدين وخدمات الرعاية خارج المدرسة ورعاية الأطفال والرعاية الطويلة الأجل؛
    (ii) Percentage of official statisticians from national statistical systems trained by the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to produce timely and high-quality data and services UN ' 2` نسبة الإحصائيين المسؤولين في نظم الإحصاءات الوطنية ممن تدرب لدى المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، والذين يشيرون إلى أنهم تمكنوا بصورة أفضل من إنتاج بيانات وخدمات حسنة التوقيت وعالية الجودة
    A number of delegations recognized the importance of evaluation for providing timely and high-quality information that could contribute to improved planning, transparency and accountability. UN وأقر عدد من الوفود بأهمية التقييم في توفير معلومات حسنة التوقيت وعالية الجودة من شأنها الإسهام في تحسين التخطيط والشفافية والمساءلة.
    (ii) Percentage of official statisticians from national statistical systems trained by the Statistical Institute for Asia and the Pacific who indicate that they are better able to produce timely and high-quality data and services UN ' 2` نسبة الإحصائيين المسؤولين في نظم الإحصاءات الوطنية ممن تدرب لدى المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، والذين يشيرون إلى أنهم تمكنوا بصورة أفضل من إنتاج بيانات وخدمات حسنة التوقيت وعالية الجودة
    2. Objective of the Organization: To ensure efficient, cost-effective, transparent, timely and high-quality procurement UN 2 - هدف المنظمة: ضمان عمليات شراء كفؤة وفعالة من حيث التكلفة وشفافة ومناسبة من حيث التوقيت وعالية الجودة
    Some speakers reported on good practices such as the establishment of steering committees and validation workshops in order to facilitate the provision of comprehensive and high-quality responses. UN وأطلع بعض المتكلمين الآخرين على ممارسات جيدة متّبعة ومنها مثلاً إنشاء لجان توجيهية وتنظيم حلقات عمل بشأن التحقّق من صحة المعلومات بهدف تيسير توفير ردود شاملة وعالية الجودة.
    Firms which have innovative and high—quality management are better placed to play a dynamic role in technology absorption. UN والشركات التي لديها إدارة إبداعية وعالية الجودة تكون في وضع أفضل يسمح لها بالنهوض بدور دينامي في استيعاب التكنولوجيا.
    Our industries produce reliable and durable goods that are of high quality and reasonably priced, which could meet the basic needs of the African market. UN فالصناعة لدينا تنتج سلعا موثوقة متينة وعالية الجودة وأسعارها معتدلة ويمكن أن تلبي الاحتياجات الأساسية للسوق الأفريقية.
    29. Similar activities are vital in the context of the 2000 World Population and Housing Census Programme as well in order to implement cost-effective and quality censuses. UN ٢٩ - ولا بد كذلك من الاضطلاع بأنشطة مماثلة في سياق برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠، لكي تكون التعدادات المنفذة فعالة من حيث التكلفة وعالية الجودة.
    Such programmes would provide comprehensive, high-quality and integrated sexual and reproductive health services, including modern contraceptives, accessible to all young people, regardless of marital status. UN وستوفر تلك البرامج خدمات صحية جنسية وإنجابية شاملة وعالية الجودة ومتكاملة، بما يشمل الوسائل الحديثة لمنع الحمل، تُتاح لجميع الشباب، بغض النظر عن الحالة الزوجية لأي منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد