ويكيبيديا

    "وعددهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number
        
    • numbers
        
    • the remaining
        
    • out
        
    • total of
        
    • numbering
        
    It was noted that there is often a significant discrepancy between the number of NGO representatives who register to attend meetings and those who actually attend, with far fewer attendees. UN ولوحظ أنه في أحيان كثيرة يكون هناك تباين ملحوظ بين عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تسجل نفسها لحضور الاجتماعات والممثلين الذين يحضرون فعلا وعددهم قليل للغاية.
    Many refugees returning from abroad cannot return to their homes of origin, adding to the number of internally displaced persons in Bosnia and Herzegovina, which approaches some 800,000. UN فالعديد من اللاجئين العائدين من الخارج لا يستطيعون العودة إلى ديارهم اﻷصلية، وينضمون إلى عداد المشردين داخليا في البوسنة والهرسك وعددهم يناهز ٠٠٠ ٨٠٠ شخص.
    The lower number of personnel reflects the non-deployment of 15 military medical personnel as replacement for 40 contingent support personnel. UN وجاء انخفاض عدد اﻷفراد نتيجة لعدم نشر ١٥ من العاملين الطبيين العسكريين محل اﻷفراد الذين يقدمون الدعم للوحدات وعددهم ٤٠.
    His delegation supported the use of remote interpretation, but it must not serve as a means of reducing the already insufficient numbers of language staff. UN وأعرب عن تأييد وفده لاستخدام الترجمة الشفوية عن بعد دون أن تتخذ كوسيلة لتقليص موظفي اللغات وعددهم غير كاف أصلا.
    the remaining members of the armed group, some 20 persons, were hiding among the trees beside the road. UN أما بقية أفراد الجماعة المسلحة، وعددهم حوالي 20 شخصا، فكانوا مختبئين بين الأشجار على جانب الطريق.
    Only two accused individuals remain at large out of the 161 persons indicted. UN ولا يوجد أشخاص طلقاء من بين من وجهت إليهم تهم، وعددهم 161 شخصا، سوى اثنين فقط.
    The Russian Federation has currently deployed 3,017 out of a final total of 3,600. UN فالاتحاد الروسي نشر حتى اﻵن ٠١٧ ٣ جنديا من مجموع عدد جنوده المزمع نشرهم وعددهم ٦٠٠ ٣ جندي.
    One-third of the Jewish minority, numbering 3,000, have Estonian citizenship, since they or their ancestors had Estonian citizenship before 1940; about two-thirds of Jewish Estonians came to Estonia after 1940 and speak only Russian; some of them are members of Russian cultural societies, where they are not subject to discrimination because of their Jewish origin. UN وثلث اﻷقلية اليهودية، وعددهم ٠٠٠ ٣ يتمتعون بالجنسية الاستونية، إذ كانوا هم أو أسلافهم يحملون الجنسية الاستونية قبل عام ١٩٤٠؛ وقد جاء ما يقرب من ثلثي الاستونيين اليهود الى استونيا بعد عام ١٩٤٠ وهم يتكلمون الروسية فقط؛ وبعضهم أعضاء في جمعيات ثقافية روسية، ولا يتعرضون فيها للتمييز بسبب أصلهم اليهودي.
    Here, the benefit amount is adjusted according to needs and the number of members in a household. UN ويعدل هنا مبلغ المخصصات وفقاً لاحتياجات أفراد الأسرة وعددهم.
    The minimum composition and number of level-I medical personnel are listed below. UN يرد أدناه الحد الأدنى من تكوين الموظفين الطبيين من المستوى الأول وعددهم.
    By 2009, it also intends to increase by one half the current number of judges in office, which is roughly 3,337. UN وينتظر أيضاً زيادة عدد القضاة الذين يمارسون حالياً، وعددهم 337 3 قاضياً، بنصف هذا العدد بحلول عام 2009.
    :: The Secretary-General has been requested to ensure that the need for child protection advisers, and their number and role, are systematically assessed during the preparation of each United Nations peacekeeping operation; UN :: يطلب القرار إلى الأمين العام أن يحرص بشكل منهجي على تقييم الحاجة إلى مستشارين لحماية الأطفال وعددهم وأدوارهم خلال الإعداد لكل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    It takes the view that future reports need to demonstrate greater clarity about the types of allegation, their relative gravity and the categories and number of perpetrators. UN وهي ترى أن التقارير المقبلة يجب أن تبين بمزيد من الوضوح أنواع الادعاءات وخطورتها النسبية، وفئات الجناة وعددهم.
    Presence or otherwise of persons sentenced for offences against national security and, where applicable, their number. UN وجود أو عدم وجود أشخاص أدينوا بانتهاك اﻷمن القومي، وعددهم إن وجد؛
    In Western Asia, there have been significant changes in the country of origin and number of foreign workers since the 1970s. UN وفي غرب آسيا، حدثت تغيرات ملموسة في البلد اﻷصلي للعمال اﻷجانب وعددهم منذ السبعينات.
    In that connection, information should be provided regarding the composition of each shift team and the assigned duties of each staff member in the Situation Room, thereby enabling the Committee to comment better on the appropriate levels and number of staff. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توفير معلومات بشأن تكوين فريق كل نوبة من نوبات العمل والواجبات المسندة لكل موظف في غرفة العمليات، بما يمكن اللجنة من التعليق بشكل أفضل على مدى مناسبة رتب الموظفين وعددهم.
    Similarly, the number of vocational training programmes for women had also been significant and during that academic year, 38 per cent of the 4,640 students enrolled were women. UN وعلى هذا المنوال، كان عدد برامج التدريب المهني لفائدة النساء كبيراً بدوره، كما مثلت المرأة نسبة 38 في المائة من الطلاب المسجلين في تلك السنة الأكاديمية وعددهم 640 4 طالباً.
    The Committee recommends that the State party address the situation and the high number of street children, with the aim of protecting these children and preventing and reducing this phenomenon. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لوضع أطفال الشوارع وعددهم المرتفع بهدف حماية هؤلاء الأطفال والحيلولة دون هذه الظاهرة والحد منها.
    XIII. Security Council expansion: non-permanent membership and the numbers: working paper submitted by Australia, 27 March 1996 .... 60 UN توسيع عضوية مجلس اﻷمن: اﻷعضاء غير الدائمين وعددهم: استراليا: ورقة عمل
    However, considerable migratory flows transited through the Russian Federation: there were currently over 700,000 aliens with irregular status on the territory of the Russian Federation and their numbers continued to swell. UN ومع ذلك، لا تزال جموع غفيرة من المهاجرين تمر بروسيا: فأكثر من ٠٠٠ ٧٠٠ أجنبي يقيمون حاليا إقامة مخالفة للقانون في إقليم الاتحاد الروسي، وعددهم في زيادة مستمرة.
    First, it would benefit only two or five Members of the United Nations, to the detriment of the remaining 175. UN أولا، أنه سيفيد فقط اثنين أو خمسة من أعضاء اﻷمم المتحدة، على حساب اﻷعضاء المتبقين وعددهم ١٧٥ عضوا.
    Only seven international staff members in the Gaza Strip out of a total of 46 are holders of red United Nations laissez-passer. UN ولا يحمل هذه الجوازات سوى 7 موظفين دوليين في قطاع غزة من بين مجموع الموظفين وعددهم 46 موظفا.
    members administered by UNDP, numbering UN الأمم المتحدة الإنمائي، وعددهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد