It supports and evaluates various local programmes, currently focusing on youth and youth gangs. | UN | ويقوم هذا المركز بدعم وتقييم برامج محلية متنوعة، تركز حاليا على الشباب وعصابات الشباب. |
11. While noting the increased problem of juvenile delinquency and youth gangs in the State party, the Committee is concerned at reports that police brutality against juveniles, as a form of extra-judicial punishment, may be common and is allegedly sanctioned by society in the State party. | UN | 11- وبينما تلاحظ اللجنة تفاقم مشكلة جنوح الأحداث وعصابات الشباب في الدولة الطرف، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير الواردة بأن معاملة الشرطة للأحداث بوحشية، كنوع من العقاب خارج نطاق القانون، ربما تكون أمراً شائعاً ويزعم أن المجتمع يقبله في الدولة الطرف. |
(a) Carry out a comprehensive study to assess the scope, nature and root causes of the presence of street children and youth gangs in the country in order to develop a policy for prevention; | UN | (أ) أن تجري دراسة شاملة لتقييم نطاق وطبيعة ظاهرة أطفال الشوارع وعصابات الشباب في البلد وتحديد أسبابها الجذرية، بغية وضع سياسة لمكافحة هذه الظاهرة؛ |
(b) Carry out a comprehensive study to assess the scope, nature and causes of the presence of street children and youth gangs (pandillas) in the country in order to develop a policy for prevention; | UN | (ب) إجراء دراسة شاملة بهدف تقييم نطاق وطبيعة وأسباب ظاهرة أطفال الشوارع وعصابات الشباب (pandillas) في البلد، قصد وضع سياسة لمكافحة هذه الظاهرة؛ |
While there have been reports of children being viciously murdered, it has also been shown that organized criminal groups and gangs are involving and using children and adolescents in various criminal activities, including contract killings. | UN | وفي حين تفيد التقارير إلى تعرض الأطفال للقتل بلا رحمة، فقد تأكد أيضا أن عصابات الجريمة المنظمة وعصابات الشباب ضالعة في استغلال الأطفال والمراهقين في تشكيلات إجرامية شتى، منها القتل مقابل أجر. |
(a) Carry out a comprehensive study to assess the scope, nature and causes of the presence of street children and youth gangs (pandillas) in the country in order to develop a comprehensive policy for their prevention and reduction; | UN | (أ) إجراء دراسة شاملة بهدف تقييم نطاق وطبيعة وأسباب ظاهرة وجود أطفال الشوارع وعصابات الشباب في البلد، قصد وضع سياسة شاملة لمنعها والحد منها؛ |
(11) While noting the increased problem of juvenile delinquency and youth gangs in the State party, the Committee is concerned at reports that police brutality against juveniles, as a form of extrajudicial punishment, may be common and is allegedly sanctioned by society in the State party. | UN | (11) وبينما تلاحظ اللجنة تفاقم مشكلة جنوح الأحداث وعصابات الشباب في الدولة الطرف، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي مفادها أن معاملة الشرطة للأحداث بوحشية، كنوع من العقاب خارج نطاق القانون، ربما تكون أمراً شائعاً ويزعم أن المجتمع يقبله في الدولة الطرف. |
It has also been confirmed that organized criminal groups and gangs are involving and using children and adolescents in various criminal activities, including contract killings, because the law does not punish children and adolescents as harshly as adults. | UN | وأُكد أيضا أن عصابات الجريمة المنظمة وعصابات الشباب ضالعة في استغلال الأطفال والمراهقين في تشكيلات إجرامية شتى، منها القتل مقابل أجر، مع الأخذ في الاعتبار أن القانون لا يفرض عليهم عقوبة مشددة كتلك التي تُفرض على البالغين. |