ويكيبيديا

    "وعضويته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and membership
        
    • membership of
        
    • its membership
        
    • and composition
        
    • and his membership
        
    As regards the Council on Women's Participation, regulations are in the process of being established for its mode of operation, jurisdiction and membership. UN وفيما يتعلق بمجلس مشاركة المرأة يجري وضع اللوائح الخاصة بطريقة تشغيله وولايته وعضويته.
    The functions, structure and membership of the CNCPS are described in Section B of the sixth periodic report. UN ويجري وصف مهام المجلس وبنيته وعضويته في القسم باء من التقرير الدوري السادس.
    He held intensive consultations and at the same time carried out a scientific analysis of the context and membership of the Conference. UN وأجرى السفير كرايد مشاورات مكثفة كما قام في نفس الوقت بتحليل علمي ﻷوضاع المؤتمر وعضويته.
    The National Women's Council had the rank of State Secretariat, and its membership of the National Council for Social Policy Coordination did not diminish its importance. UN والمجلس النسائي الوطني يحظى بمرتبة وزارية، وعضويته في المجلس الوطني لتنسيق السياسات الاجتماعية لا تقلل من شأنه.
    He requested refugee status, on the grounds that he had a well-founded fear of persecution based on his political opinion and membership in a particular social group. UN وطلب الحصول على مركز اللاجئ، على أساس أن لديه مخاوف من الاضطهاد لها ما يبررها استنادا إلى آرائه السياسية وعضويته في جماعة اجتماعية معينة.
    The matter should figure in the reform of the Organization and should be taken into account in reforming the structure and membership of the Security Council. UN وينبغي لهذه المسألة أن تظهر في إصلاح المنظمة، وأن تراعي في إصلاح هيكل مجلس اﻷمن وعضويته.
    The Commission had also decided to establish a working group on the topic, the mandate and membership of which would be determined at its next session. UN وأضاف أن اللجنة قررت إنشاء فريق عامل بشأن هذا الموضوع، يتم البت في ولايته وعضويته في الدورة المقبلة للجنة.
    To ensure a more efficient United Nations, the Security Council's structure and membership must reflect the realities of the twenty-first century. UN وبغية كفالة أمم متحدة أكثر كفاءة، فإن هيكلة المجلس وعضويته لا بد أن تعبِّرا عن وقائع القرن الحادي والعشرين.
    The mandate and membership of the Working Group will be determined at the next session. UN وستحدد في الدورة المقبلة ولاية الفريق العامل وعضويته.
    The mandate and membership of the Working Group was to be determined at the sixty-first session. UN وتقرر تحديد ولاية الفريق العامل وعضويته في الدورة الحادية والستين.
    The complainant claimed that he and his family had economic problems because he struggled to get a job due to his political beliefs and membership in the Azerbaijan National Party. UN وادعى صاحب الشكوى أنه عانى هو وأسرته من مشاكل اقتصادية لأنه كافح للحصول على عمل ولكن لم يتحقق له ذلك بسبب معتقداته السياسية وعضويته في الحزب الوطني الأذربيجاني.
    While living in Azerbaijan, the complainant claims he and his family had economic problems because he struggled to get a job due to his political beliefs and membership in the Azerbaijan National Party (AMIP). UN ويَدَّعي أنه عانى وأسرته من مشاكل اقتصادية عندما كان يعيش في أذربيجان لأنه وجد صعوبة في العثور على عمل بسبب معتقداته السياسية وعضويته في حزب الاستقلال الوطني في أذربيجان.
    While living in Azerbaijan, the complainant claims he and his family had economic problems because he struggled to get a job due to his political beliefs and membership in the Azerbaijan National Party (AMIP). UN ويَدَّعي صاحب الشكوى أنه قد عانى وأسرته من مشاكل اقتصادية عندما كان يعيش في أذربيجان لأنه وجد صعوبة في العثور على عمل بسبب معتقداته السياسية وعضويته في حزب الاستقلال الوطني في أذربيجان.
    This is why, Mr. Secretary-General, we welcome your most inspiring call for an exploration of ways to advance the operationality, relevance and membership of the Conference. UN ولهذا السبب، نرحب، سيادة الأمين العام، بدعوتكم المُلهمة جدا إلى بحث سبل تطوير قابلية المؤتمر للعمل وتعزيز أهميته وعضويته.
    He requested recognition as a refugee, on the grounds that he had a well-founded fear of persecution based on his political opinion and membership of a particular social group. UN وطلب الاعتراف بأنه لاجئ، على اساس أن لديه مخاوف من الاضطهاد لها ما يبررها استنادا إلى آرائه السياسية وعضويته في جماعة اجتماعية معينة.
    Its practices and membership do not, in our view, provide it with the necessary capacity to deal with the expectations which face us and will face us in the new millennium. UN فممارساته وعضويته لا تكفل له، من وجهة نظرنا، القدرة اللازمة لتلبية التوقعات التي تواجهنا والتي سوف تواجهنا في اﻷلفية القادمة.
    The restructuring and new membership of the Security Council rightly elicit our attention. UN إن مسألة إعادة تشكيل مجلس اﻷمن وعضويته الجديدة تحوز على اهتمامنا.
    The international community's response to this appalling human rights crisis should serve as a wake-up call as we also deliberate the future of the Council and its membership. UN وينبغي أن تشكل استجابة المجتمع الدولي لهذه الأزمة المروعة في مجال حقوق الإنسان دعوة للاستيقاظ، في وقت نتداول فيه أيضا بشأن مستقبل المجلس وعضويته.
    The terms of reference and composition of the Advisory Expert Group were revised to reflect the purpose of the Group and subsequently incorporated into the governance structure and the terms of reference of the Working Group. UN ونقحت اختصاصاته وعضويته بما يراعي الغرض من إنشائه وألحقته فيما بعد بهيكل إدارة واختصاصات الفريق العامل المشترك بين الأمانات.
    He claimed Convention refugee status on the basis of persecution owing to his race, his political opinions and his membership in a particular social group. UN وطالب بمنحه صفة لاجئ بموجب الاتفاقية مستنداً إلى ما يعانيه من اضطهاد بسبب عرقه وآرائه السياسية وعضويته في مجموعة اجتماعية محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد