ويكيبيديا

    "وعقب النظر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following consideration of
        
    • following the consideration of
        
    • following its consideration
        
    • after considering
        
    • subsequent to the consideration
        
    following consideration of the proposed programme budget, the General Assembly approved a net reduction of 100 posts. UN وعقب النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة، وافقت الجمعية العامة على خفض صاف يبلغ ١٠٠ وظيفة.
    following consideration of those reports, the Advisory Committee's priority was to take up the larger, more complex missions. UN وعقب النظر في التقريرين المذكورين، تكون أولوية اللجنة الاستشارية هي النظر في البعثات الأكبر حجما والأكثر تعقدا.
    following consideration of this item at the forty-eighth session of the Assembly, I continued consultations on the issue with all parties concerned. UN وعقب النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين، واصلت مشاوراتي بشأن المسألة مع جميع اﻷطراف المعنية.
    45. following the consideration of various proposals in the informal drafting group, a text on the issue of compliance was produced and was approved by the working group. UN 45- وعقب النظر في مقترحات مختلفة داخل فريق الصياغة غير الرسمية، وضع نص بشأن مسألة الامتثال ووافق عليه الفريق العامل.
    51. following the consideration of the issue of national implementation and enforcement in the informal drafting group, the text of an article was produced which was approved by the working group. UN 51- وعقب النظر في مسألة التنفيذ الوطني والإعمال داخل فريق الصياغة غير الرسمي، وضع نص لمادة وافق عليه الفريق العامل.
    following its consideration of those two reports, the General Assembly adopted resolution 68/244. UN وعقب النظر في ذينك التقريرين، اتخذت الجمعية العامة القرار 68/244.
    16. after considering the suggestions proposed in the report on institutional strengthening, the Executive Board expressed agreement with regard to: UN 16 - وعقب النظر في الاقتراحات المطروحة في التقرير المتعلق بالتعزيز المؤسسي، أعرب المجلس التنفيذي عن موافقته على ما يلي:
    subsequent to the consideration of this information and taking into account the recent positive developments in Yugoslavia, the Committee decided to request the State party to submit a progress report to it before the end of 1997. UN وعقب النظر في هذه المعلومات، وأخذ التطورات الايجابية اﻷخيرة في يوغوسلافيا السابقة، في الاعتبار، قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم تقرير مرحلي إليها قبل نهاية عام ٧٩٩١.
    following consideration of the proposed programme budget, the General Assembly approved a net reduction of 100 posts. UN وعقب النظر في الميزانيــة البرنامجيـة المقترحــة، وافقت الجمعية على خفض صاف يبلغ ١٠٠ وظيفة.
    following consideration of this item at the forty-eighth session of the Assembly, I continued consultations on the issue with all parties concerned. UN وعقب النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين، واصلت مشاوراتي بشأن المسألة مع جميع اﻷطراف المعنية.
    following consideration of that report by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting, the Panel had been requested to submit further information. UN وعقب النظر في هذا التقرير من جانب الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين طُلب إلى فريق التكنولوجيا أن يقدم معلومات إضافية.
    following consideration of the proposal, the Working Group adopted its conclusions of the three-year work plan, contained in the appendix to the present report. UN وعقب النظر في الاقتراح، اعتمد الفريق العامل استنتاجاته المنبثقة من خطة العمل الثلاثية السنوات، والتي ترد في التذييل الملحق بهذا التقرير.
    following consideration of those reports in 2007 and 2009, respectively, Niger started implementing those Committees' recommendations. Actions include: UN وعقب النظر في هذه التقارير، التي قُدمت في عامي 2007 و2009 على التوالي، شرعت النيجر في تنفيذ توصيات قدمتها اللجنتان عن طريق اتخاذ مبادرات كالآتي:
    following consideration of the consensus text, the preparatory segment decided to forward the draft decision on trade in products and commodities treated with methyl bromide to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN وعقب النظر في النص التوفيقي قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بشأن التجارة في المنتجات والسلع المعالجة ببروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    following consideration of the items on the Council’s agenda during informal consultations, four resolutions were adopted and three presidential statements issued in October. UN وعقب النظر في البنود المدرجة في جدول أعمال المجلس في مشاورات غير رسمية، تم اعتماد أربعة قرارات وإصدار ثلاثة بيانات رئاسية في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    75. following the consideration of various proposals in the informal drafting group, the text of the preamble was produced and was approved by the working group. UN 75- وعقب النظر في مقترحات مختلفة داخل فريق الصياغة غير الرسمي، تم وضع نص الديباجة ووافق عليه الفريق العامل.
    117. following the consideration of the country programme for Sudan, some delegations expressed concern at the implications for developing countries of increasing conditionality on development assistance. UN ١١٧ - وعقب النظر في البرنامج القطري للسودان، أعرب بعض الوفود عن القلق إزاء اﻵثار المترتبة بالنسبة للبلدان النامية على تزايد مشروطية تقديم المساعدة اﻹنمائية.
    following the consideration of the combined fourth and fifth periodic reports, the Committee's conclusions and recommendations had been translated into Greek and forwarded, along with the summary records of its meetings on the Greek reports, to all ministries and public bodies concerned. UN وعقب النظر في التقريرين الدوريين الرابع والخامس. مجتمعين، جرت ترجمة استنتاجات وتوصيات اللجنة إلى اللغة اليونانية وأحيلت، إلى جانب المحاضر الموجزة لجلساتها المتعلقة بالتقارير اليونانية، إلى جميع الوزارات والهيئات العامة المعنية.
    following its consideration of this presentation, the Subcommission gave two presentations reflecting its views on a number of issues and indicating areas where it was in agreement with the delegation on the basis of the data and information submitted by the latter. UN وعقب النظر في هذا العرض، قدمت اللجنة الفرعية عرضين يبينان آراءها بشأن عدد من المسائل، وأشارت إلى المجالات التي تتفق فيها مع الوفد على أساس البيانات والمعلومات التي قدمها.
    5. following its consideration of those reports, the Advisory Committee requested that the number of prototype fascicles be expanded to cover more complex budget areas such as political affairs, international cooperation for development, a regional commission and common support services (A/53/655, para. 4). UN 5 - وعقب النظر في تلك التقارير، طلبت اللجنة الاستشارية توسيع عدد كراسات النماذج الأولية لتغطي مجالات أكثر تعقيدا في الميزانية، مثل الشؤون السياسية، والتعاون الدولي من أجل التنمية، وإحدى اللجان الإقليمية، وخدمات الدعم المشتركة (A/53/655، الفقرة 4).
    340. after considering the comments of UNOPS, the Board was of the view that for UNOPS recruited project staff as well as for the organization as a whole, and not just for administrative staff, there was a need to improve the gender balance. UN 340 - وعقب النظر في تعليقات المكتب، رأى المجلس أنه من الضروري تحسين التوازن بين الجنسين بالنسبة لموظفي المشاريع الذين يعينهم المكتب وكذلك على صعيد المكتب ككل، وليس فقط بالنسبة للموظفين الإداريين.
    subsequent to the consideration of this information and taking into account the recent positive developments in the former Yugoslavia, the Committee decided to request the State party to submit a progress report to it before the end of 1997. UN وعقب النظر في هذه المعلومات، وأخذ التطورات الايجابية اﻷخيرة في يوغوسلافيا السابقة، في الاعتبار، قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم تقرير مرحلي إليها قبل نهاية عام ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد