Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and workshops. | UN | وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى توفير التدريب وعقد حلقات عمل. |
It has set up commissions and workshops but progress towards disarmament on the ground was slow. | UN | وقال إن الحكومة قامت بإنشاء لجان وعقد حلقات عمل ولكن التقدم نحو نزع السلاح على أرض الواقع يتسم بالبطء. |
The first stage of this programme consists of jointly conducted specific studies and workshops. | UN | وتتألف المرحلة الأولى من هذا البرنامج من الاشتراك في إعداد دراسات وعقد حلقات عمل محددة. |
Technical cooperation activities will include the provision of advisory services, capacity development workshops and field projects. | UN | وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية. |
It has recommended data collection and the holding of workshops on a variety of topics, including the following: | UN | وأوصى المنتدى بجمع البيانات وعقد حلقات عمل بشأن طائفة منوعة من المواضيع، من بينها ما يلي: |
A trust fund finances attendance by developing countries at meetings, provides grants and finances programmes to assist in identifying needs for cooperation, to facilitate technical cooperation to meet those needs, to distribute information and relevant materials and to hold workshops, training sessions and other related activities. | UN | يموّل صندوق استئماني حضور البلدان النامية للاجتماعات، إذ يوفر إعانات ويمول برامج تهدف إلى تحديد الاحتياجات إلى التعاون، وتيسير التعاون التقني لأجل تلبية تلك الاحتياجات، وتوزيع المعلومات والمواد ذات الصلة، وعقد حلقات عمل ودورات تدريبية وغير ذلك من أنشطة ذات صلة. |
His Section supported all such interaction and conducted workshops for NHRIs and the ICC on the human rights treaty system in general. | UN | وقال إن قسمه يؤيد جميع أنواع هذا الضرب من التفاعل وعقد حلقات عمل للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان بشأن نظام معاهدات حقوق الإنسان بصورة عامة. |
Development programmes to support performance management have been put in place, including people management, supervisory skills, conflict resolution, and workshops on coaching for improved performance and conducting successful appraisal discussions. | UN | ووضعت برامج تطويرية لدعم إدارة الأداء شملت إدارة الأفراد، وتطوير المهارات الإشرافية، وحل المنازعات، وعقد حلقات عمل بشأن التدريب في مجال تحسين الأداء وتنظيم مناقشات تقييمية ناجحة. |
Technical support to build the capacity of 14 judges in the area of juvenile justice through monthly field visits and workshops | UN | تقديم الدعم التقني لبناء قدرات 14 قاضيا في مجال قضاء الأحداث من خلال القيام بزيارات ميدانية شهريا وعقد حلقات عمل |
* Technical support to build the capacity of 14 judges in the area of juvenile justice through monthly field visits and workshops | UN | :: تقديم الدعم التقني لبناء قدرات 14 قاضيا في مجال قضاء الأحداث من خلال القيام بزيارات ميدانية شهريا وعقد حلقات عمل |
The organization celebrates various international days by organizing activities, open dialogues and workshops. | UN | تحتفل المنظمة بشتى الأيام الدولية بتنظيم أنشطة، وإقامة جلسات الحوار المفتوحة، وعقد حلقات عمل. |
On a national level, gathering the relevant information for completing the self-assessment checklist has encouraged States parties to enhance inter-agency dialogue, cooperation and coordination through the establishment of dedicated steering committees and workshops for the validation of the information. | UN | فعلى الصعيد الوطني، شجَّعت عمليةُ جمع المعلومات اللازمة لملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية الدولَ الأطراف على تعزيز الحوار والتعاون والتنسيق فيما بين الأجهزة عن طريق إنشاء لجان توجيهية مخصَّصة وعقد حلقات عمل للتحقق من المعلومات. |
This organization, based in the United States, has, with the support of UNAMID, organized training courses and workshops on career development and capacity-building for young men and women. | UN | وبدعم من العملية المختلطة، قامت هذه المنظمة الكائن مقرها في الولايات المتحدة بتنظيم دورات تدريبية وعقد حلقات عمل بشأن التطوير المهني وبناء القدرات من أجل الشبان والشابات. |
Technical cooperation activities will include the provision of advisory services, capacity development workshops and field projects. | UN | وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية. |
Such technical assistance may include the assistance of technical adviser and the holding of workshops on the drafting of legislation in full compliance with the Convention. | UN | فيمكن أن تتضمن تلك المساعدة الاستعانة باستشاري تقني وعقد حلقات عمل عن صياغة التشريعات بامتثال تام للاتفاقية. |
The Fund provides grants or concessions for incremental costs and finances clearing-house functions to assist in identifying needs for cooperation, to facilitate technical cooperation to meet those needs, to distribute information and relevant materials and to hold workshops, training sessions and other related activities. | UN | ويوفر الصندوق إعانات أو امتيازات بشأن التكاليف الإضافية، كما إنه يموّل وظائف تبادل المعلومات بغية المساعدة في تحديد الاحتياجات إلى التعاون، وتيسير التعاون التقني لأجل تلبية تلك الاحتياجات، وتوزيع المعلومات والمواد ذات الصلة، وعقد حلقات عمل ودورات تدريبية وغير ذلك من أنشطة ذات صلة. |
The subprogramme also launched technical assistance activities at the regional and subregional levels and conducted workshops to improve the capacity of national staff to address the different stages of implementation of trade agreements, such as trade conflict resolution, non-tariff barriers, trade facilitation, inclusion of civil society and transparency. | UN | كما بدأ البرنامج الفرعي أنشطة للمساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وعقد حلقات عمل لتحسين قدرة الموظفين الوطنيين على التعامل مع مختلف مراحل تنفيذ الاتفاقات التجارية، التي من قبيل فض النـزاعات التجارية، والحواجز غير التعريفية، وتيسير التجارة، وإشراك المجتمع المدني، والشفافية. |
The programme includes building a library with titles addressing women's issues, and holding workshops on women's rights. | UN | ويتضمن البرنامج بناء مكتبة تحتوي على كتب تتناول قضايا المرأة وعقد حلقات عمل عن حقوق المرأة. |
At the national level, IMO places emphasis on human resource development through the award of fellowships and the conduct of workshops, seminars and training courses. | UN | وتهتم المنظمة على الصعيد الوطني بتنمية الموارد البشرية من خلال منح زمالات وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية ودورات تدريبية. |
The Republic of Korea will also organize an international symposium on forest roles, and policies of climate change and forestry as well as workshops, seminars, conferences and panel discussions to highlight the multiple roles of forests for society | UN | وتعتزم جمهورية كوريا أيضا تنظيم ندوة دولية حول دور الغابات، وسياسات تغير المناخ والغابات، وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات نقاش لتسليط الضوء على الأدوار المتعددة للغابات بالنسبة للمجتمع |
This support would be provided in terms of funds for the recruitment of national consultants, for the travel abroad of experts and for grants to organize and conduct workshops. | UN | وسيقدم هذا الدعم في شكل أموال لتوظيف خبراء استشاريين وطنيين، ولسفر الخبراء إلى الخارج، ولتقديم منح لتنظيم وعقد حلقات عمل. |
:: Organization and conduct of workshops as well as technical assistance to strengthen the capacity of Iraqi ministries in the development of a national contingency plan and the necessary coordination and response mechanisms for the delivery of humanitarian assistance to vulnerable populations in Iraq | UN | تنظيم وعقد حلقات عمل وكذلك تقديم مساعدات تقنية من أجل تعزيز قدرات الوزارات العراقية في وضع خطة طوارئ وطنية وآليات التنسيق والاستجابة اللازمة لتقديم المساعدات الإنسانية للسكان المستضعفين في العراق |
IS3.73 The provision of $225,500 would cover the cost of organizing and conducting workshops to assist developing countries and countries with economies in transition to improve the quality, availability and dissemination of their official statistics for inclusion in the databases of the Statistics Division, including COMTRADE, the database on industrial statistics, the classifications registry and other databases. | UN | ب إ 3-73يغطي الاعتماد البالغ 500 225 دولار تكاليف تنظيم وعقد حلقات عمل لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين نوعية إحصاءاتها الرسمية وإتاحتها ونشرها من أجل إدراجها في قواعد بيانات شعبة الإحصاءات، بما في ذلك قاعدة البيانات التجارية المضغوطة، وقاعدة البيانات المتعلقة بالإحصاءات الصناعية، وسجل التصنيفات، وغير ذلك من قواعد البيانات. |
78. Special attention should be given to the promotion of agreements in the field of triangular cooperation through the identification of sources of funding, support to the formulation and negotiation of triangular projects and the convening of workshops to facilitate this process. | UN | ٨٧ - وينبغي أن يمنح اهتمام خاص لتعزيز الاتفاقات في مجال التعاون الثلاثي من خلال تحديد مصادر التمويل، ودعم صياغة المشاريع الثلاثية والمفاوضات المتعلقة بها، وعقد حلقات عمل لتسهيل هذه العملية. |
National services policy reviews undertaken and national workshops held for: | UN | إجراء عمليات استعراض السياسات الوطنية في مجال الخدمات وعقد حلقات عمل وطنية لفائدة: |
Activities included training, workshops and mentoring of the Provedor's monitoring and advocacy departments. | UN | وتضمنت الأنشطة توفير التدريب وعقد حلقات عمل وتقديم التوجيه لإدارتي الرصد والدعوة بمكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة. |